Espace Afrique-Caraïbe

Espace Afrique-Caraïbe


Afficher la visualisation des relations dans la collection

Proses pour Durtal


Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
Collection parente : Le poète
Présentation de la collection : L'ensemble Proses pour Durtal est resté inédit et probablement inachevé ; Jean-Joseph Rabearivelo en détache quelques feuillets pour des parutions en revue.

Dossier génétique :

Il est constitué de deux versions manuscrites, dont la première a été couchée sur le papier d’un cahier de brouillon semblable à ceux utilisés pour composer plusieurs autres recueils, dont Presque-Songes, Traduit de la Nuit, Galets… La deuxième version est une mise au net pour l’édition.

MS1.PRDU (= Ms1) : cahier d’écolier Gallieni, 4 pages manuscrites (recto verso) + 1 page découpée (recto).

MS.PRDU (= Ms2) : 20 feuillets manuscrits paginés (15 x 13), dédicacés à Robert Boudry, dans une enveloppe adressée à Avenue Grandidier. Manuscrit soigneusement mis en page, prêt pour l’édition.

Nous avons choisi de ne pas inclure dans le dossier génétique les différents tapuscrits de « Tombeau sur la montagne » et « D’une fête militaire » trouvés dans la malle :

1. Un feuillet tapuscrit (21 x 27), sans date, où figure le poème « Tombeau sur la montagne », contenu dans une chemise rigide verte (TP.TOMO).

2. Un feuillet tapuscrit (21 x 27), sans date, contenu dans une chemise rigide verte : « D’un dieu, d’un roi… ». Diverses séries du même texte, avec des mises en page différentes (TP.TOMB).

3. Un feuillet tapuscrit (21 x 27), sans date, où figure le poème « D’une fête militaire », contenu dans une chemise rigide verte (TP.FEMI).

Cette mise à l’écart des tapuscrits s’explique par un doute sur leur date de saisie, doute amené par plusieurs indices. Le premier concerne l’orthographe du mot poète, qui est habituellement orthographié poëte (y compris dans les manuscrits de Proses pour Durtal) et non ici. Par ailleurs, la mise en page de ces tapuscrits est pour partie la même que celle des tapuscrits de Lova, saisis après la mort de JJR. Enfin, et surtout, ces tapuscrits contiennent une ponctuation qui est absolument absente des deux états manuscrits.

Par ailleurs, la publication dans la revue Les Cahiers Malgaches (Tananarive, 1937, p. 39-44) de deux textes de Proses pour Durtal sous l’intitulé d’ensemble « Collines (Triptyque) » (I. « Sentiers » – qui correspond au n° 10 de Galets – ; II. « Tombeau pour Ève-Pierre Fonterme » ; III. « Incendie ») est posthume et, à ce titre, peu fiable.



Auteur de la présentation : Claire Riffard

Fiche descriptive de la collection

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
Date(s) : 1936
Mots-clés :
  • Francophone
  • Jean-Joseph Rabearivelo
  • Madagascar
  • Poésie
Langue : Français
Éditeur : Projet EMAN, Claire Riffard, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS
Contributeur(s) : Claire Riffard

Citation de la page

Rabearivelo, Jean-Joseph, Proses pour Durtal, 1936.
Éditeur : Projet EMAN, Claire Riffard, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS.
Consulté le 15/11/2019 sur la plate-forme EMAN :
http://eman-archives.org/francophone/collections/show/29
Collection créée par Xavier Jar Luce Collection créée le 23/06/2015 Dernière modification le 25/04/2018