V. Georges Heitz [Ms]
Georges Heitz (1902?-1925?)
Revue L'Ermitage
Marcel Ormoy (1891-1934)
Hova
Orient
JJR, ayant appris la mort du fils ainé des Heitz, se livre au jeu d'une rétrospective littéraire à partir des pièces dont il dispose. Georges Heitz, diplômé de l'école des Chartes, avait des accointances mondaines et suffisamment lettrées pour satisfaire un jeune poète. Au 81, rue de la Tour, les plus en vues de la capitale y croisent le verre. Avec l'un d'eux, Marcel Ormoy, il fonde une revue,<em> L'Ermitage</em>. C'est par l’entremise de ses numéros que JJR lie son amitié avec le défunt. Désormais familier de la rue de la Tour, il adresse naturellement au père, respectable cardiologue, cet insigne hommage. A 23 ans Georges Heitz laisse derrière lui une postérité, au premier rang de laquelle, un jeune frère de Madagascar - qui a des lettres !
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Notes poètes V Heitz
MS1.NOPO
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
12-07
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
6 (f.) ; 165 x 205 (mm)
Français
Essai
Vieux discours du pays d'Imerina [Un] [Tps]
Hova
Voix des Ancêtres
Tradition orale
Un florilège de proverbes, d'images, de <em>lieux communs</em> non ineptes mais le lieu d'une communauté, ici les deux familles des futurs époux. à travers lesquels s'incarne la voix des ancêtres.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU TAP1 Vieux discours
TP1.VIDI
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
3 (f.) ; 210 x 270 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Vieilles chansons des pays d'Imerina [Tps]
Hova
Tradition orale
Voix des Ancêtres
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE Edit VIEILLES CHANSONS
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
11 (f.) ; 210 x 270 (mm)
Français
Poésie (Recueil)
Tableau de l'évolution hova
Malais
Arabes
Juifs
Hova
Occident
Interférence
Branchements
Civilisation
Métissage
Juif
Race hova
Sur la première page calligraphiée en page de titre, le nom de "Jean-Joseph Rabearivelo" qui ne sera officiellement le sien qu'en 1931 et ne s'imposera systématiquement dans ses écrits que plus tard (même s'il signe déjà ainsi quelques textes et son recueil <em>La Coupe de Cendres</em>) vient remplacer celui de J. Rabearivelo qui clôturait initialement le document. Plus encore, la même plume vient barrer les sous-titres initiaux, laissant imaginer d'autres livres et hésitant à affirmer le caractère historique du texte, inscrit les dates puis les barre. L'élan premier était en effet d'établir une trilogie : après une analyse de la constitution d'une "âme", l'étude des interférences (qui inspirera son second roman historique, après<em> L'Aube rouge</em>, soit <em>L'Interférence</em>, achevé le 1er juin 1929) que subit et auxquelles résiste la "race hova", le troisième volet, qui ne verra jamais le jour, devait parler, selon <em>Tableau</em>, de la "tranche vivante arrachée à l'arbre et transplantée en Amérique", soit l'histoire des esclaves malgaches.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN2 TABLEAU, abréviation dans les <em>Oeuvres complètes</em> : MS2.TABL
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1925-04-16
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
11 feuillets repliés 31x40 sous forme de livre, avec couverture titre, écrits sur pages recto paginées de I à XXII, signés (J.Rabearivelo) datés : Tananarive, le 16/4/25
Français
Essai
Coup d'œil sur le passé de Madagascar [Ms1]
Hova
Malais
Métissage
Interférence
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Coup œil
MS1.COOE
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1932-09-21
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
9 (f.) ; 150 x 310 (mm)
Français
Essai
Vieux discours du pays d'Imerina [Un] [Ms]
Voix des Ancêtres
Tradition orale
Hova
Un florilège de proverbes, d'images, de <em>lieux communs</em> non ineptes mais le lieu d'une communauté, ici les deux familles des futurs époux. à travers lesquels s'incarne la voix des ancêtres.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Vieux discours
MS1.VIDI
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
5 (f.) ; 145 x 220 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Vieilles chansons du pays d'Imerina (Éd. Imprimerie Officielle de Tananarive, 1939)
Tradition
Âme malgache
Voix des Ancêtres
Tradition orale
Hova
Rabearivelo
Hain-teny
Achevé d'imprimer le 11 mars 1939. Il a été tiré de cet ouvrage, extrait de <em>La Revue de Madagascar</em> n°25, 135 exemplaires sur papier pur fil Lafuma.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE Edit IO VIEILLES CHANSONS
abréviation dans les <em>Oeuvres complètes</em> : ED.VC39
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1939
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
54 pages
Français
Poésie (Recueil)