Espace Afrique-Caraïbe

Espace Afrique-Caraïbe


Votre recherche dans le corpus : 184 résultats dans 1109 notices du site.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
POE EDIT1 Gratitude.jpg

Un poème de Cour dans lequel Rabearivelo témoigne "au nom de toute la tribu" de la "gratitude" envers le seigneur de ces lieux, le Gouverneur Général Léon Cayla. 
Rabearivelo s'amuse à endosser l'habit de "poëte... national" au risque de "déchoir dans la virtuosité".
Clairement, l'homme de lettres se livre à un exercice d'apparat tel un José-Maria de Heredia lançant au tsar de Russie, en 1896, du haut du pont Alexandre III, des vers français rondement tournés. Rabearivelo prend un malin plaisir à saluer "dans la langue des Dieux", la magnanimité de la Mère-Patrie "car le poète seul peut tutoyer les rois".
Thuriféraire ? Cela n'effleure pas l'esprit de Rabearivelo : il apostrophe, du moins veut-il le croire, un mécène des arts ; son unique "appréhension" est de pêcher dans "les jours heureux et quelque peu bonhommes de Verlaine" ; subir une influence, non politique, mais poétique toujours.
L'ironie, peut-être, sera, à la marge, ce début de version espagnole qui ébranle la ligne de démarcation entre "indigène" et français et assigne le malgache à sa seule malgachéité - l'objectif étant de façonner une âme bien typique afin d'en estampiller les produits locaux pour l'export et lors des Expositions universelles vitrines de l'Outre-mer.
Rabearivelo y exhibe son talent rhétorique, flattant son ego et sa "race" ; et sa prise de parole, à l'occasion de la fête des enfants - cérémonie de propagande initiée par Gallieni - l'intronise au sein de la Pléiade universelle.
Gratitude, oui.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
Espace Afrique-Caraïbe
Article collectif de Ny Avana Ramanantoanina, Charles Rajoelisolo, J.-J. Rabearivelo, 1934.

Collection : 18° Latitude Sud
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
ETU REV 18LS Ambohimanga 1.jpg
Un corpus constitué et traduit par Jean-Joseph rabearivelo.

Collection : L'historien
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Hova Merina 1 1.jpg
Sur le thème Hova ou Merina, nous disposons de plusieurs textes convergents mais qui ne peuvent être considérés comme des phases rédactionnelles. Pour les deux premiers documents, il s'agit de notes prises pour l'élaboration d'une communication, dont nous présentons ici la version établie. Le quatrième correspond au résumé rédigé pour le BAM du texte de cette même communication.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
THE EDIT IMAITSO Cantate VF 1.jpg
Première édition, 65 exemplaires numérotés.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Ramilijaona
ALBUM 2 Photo 20 p88.jpg
Sur cette image du fonds iconographique de la Bibliothèque nationale de Madagascar, Mme Jeannette est au centre, la tête inclinée sur son coude.

Collection : Soirs malgaches
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
DOC140317-14032017100551.pdf
Premier poème publié par Rabearivelo en vers français.

Collection : Solitudes [Les]
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE REV 18LS Amours royales 1.jpg
Le premier poème célèbre les collines sacrées d'Ambohimanga où "est enfoui tout un secret, / hors de l'Histoire écrite" que les sens et l'imaginaire seuls peuvent excaver. Le second poème fait l'éloge d'un fruit royal concourt à la "légende" de l'Imerina. Jean-Joseph Rabearivelo se fait le chantre du royaume déchu : il invite non seulement ses compatriotes, mais n'importe quel étranger, voyageur, touriste à "faire son salut", ainsi que l'écrit Maurras devant Athènes, "bien voir le paysage en concevant à ce propos les plus belles pensées". Encloses dans la nature et les vestiges, "les idées que l’esprit a / depuis longtemps conçues / et qui naissent enfin et grandissent / avec des mots pour langes" ; tonon-kira - tonona parole et hira chant - fondent, dans l'esprit de Jean-Joseph Rabearivelo, le "fond poétique de la race" où gît la "personnalité" et "l'âme malgache". En ce sens, l'article "Monuments aux morts" juste après, s'accorde avec les vœux de Jean-Joseph Rabearivelo : la politique de la ville menée par l'Administration, en faisant d'un "coin charmant du vieux Tananarive" un lieu de commémoration de la Grande Guerre, substitue l'Histoire de France à la "rêverie historique" ; la propagande heurte la sensibilité des vazahas amoureux de l'île et porte atteinte au potentiel touristique. Jean-Joseph Rabearivelo est l'auteur avec Eugène Baudin de Tananarive, ses quartiers et ses rues publié aux presses de l'Imerina en 1937.

Collection : Solitudes [Les]
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
POE MAN2 AMOURS ROYALES.jpg
Un poème qui évoque la légende du royaume d'Imerina en latence " sous [les] rochers moussus qu’abrite / un bel arbre " ; l’Histoire-à-délivrer du paysage que le poète seul peut sortir de terre. Le sonnet aura trouvé son public avec sa diffusion dans la Revue de Madagascar et Latitude-sud 18°. Rabearivelo y chante le mystère royal de l'Île Rouge, horizon d'attente d'un lectorat et d'un tourisme en plein essor.
La flânerie, cette envie de découvrir des peuples lointains et d'autres mœurs, fonde un nouvel habitus qu'incarne, par excellence, un Jean Paulhan, auteur du Repas et l’amour chez les Merina, un Jean d’Esme ; ou encore Pierre Benoît, Maurice Martin du Gard – que Rabearivelo fréquente lors de leur bref séjour à Tananarive -, deux écrivains " délaissant momentanément " la vie parisienne pour demander " au dépaysement colonial […] une occasion de renouvellement personnel ". Ils représentent ces hommes modernes de la plus Grande France " épris d'idéalisme à la fois et d'ordre matériel " qui ne poursuivent " d'autre espoir que de se perfectionner soi-même ".
La nostalgie des époques et des rois déchus s’accordent donc avec ce désir de perfectionnement moral ; après le temps de la conquête, règne la PAX ROMANA ; l’Esprit européen promène son cœur gonflé de songes à travers l’Empire...

Collection : Solitudes [Les]
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
POE MAN2 FIN DE MUSIQUE.jpg
Indigène lettré, Jean-Joseph Rabearivelo découvre l'Indolence dans l'intimité des livres.

Collection : Solitudes [Les]
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Collection : Solitudes [Les]
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
POE MAN1 Torride chaleur.jpg
Rabearivelo se met en scène, chez lui, dans sa bibliothèque où s'insinue l'air de la ville. La chaleur, si torride soit-elle, ne trouble pas sa quiétude. Le soleil ne lui tourne pas la tête, ni les tropiques n'astreignent les pensées du poète dont l'image, on le voit, ne relève plus de l'arsenal romantique ou du créateur habité de quelque divinité tutélaire. C'est avant tout un homme de métier campé dans son environnement familier : " autour de ma petite table, comme le marcheur se plaît sous un rameau, / j'ouvre mes livres... ".

Collection : L'épistolier
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Montagné 00.jpg

Lettre au sujet de l'instruction d'une affaire de Mpakafo (arracheurs de coeur) s'étant déroulée à Ambatolampy en décembre 1931.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Ballard 051032 1.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Ballard 090732.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Ballard 170337.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Ballard 220532.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Ballard 250633 1.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
CORR1 Montagne 120120 1.jpg
2 feuillets (photocopie de la lettre originale), signé, daté : 12/01/1920.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Administrateur 140921.jpg
Photocopie d'une lettre manuscrite, signature stylisée de JJR.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM CORR1 Montagné 140931 f1.jpg

2 feuillets mss (photocopie) écrit recto verso et recto, signé J. Rabearivelo, daté (en tête) 14 septembre 31, sur papier en-tête Capricorne.

Collection : L'épistolier
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Fagus
CORR2 Fagus 130228 1.jpg

I feuillet mss 21x27,5, signé. Cite le poème "J'écarte sans trembler…"

Mots-clés : , ,

Auteur : Fagus
CORR2 Fagus 020129 1.jpg
En réponse, quelques mois plus tard, à l'envoi de Volumes.

Mots-clés : , ,

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU REV Littérature malgache 1.pdf
Première publication en revue, sous le titre « Littérature malgache actuelle. Aperçu », dans le Journal de Madagascar franco-malgache, des 19/6/23, 22/6/23, 26/6/23, 29/23 et sq.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Livres partout I 1.jpg

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE TAP Poèmes Lova 1.jpg

7 feuillets disparates qui se présentent de la manière suivante :

- folios 1 et 2 : deux feuillets (21 x 27), tapuscrit recto, non signés et datés. Le folio 1 comprend « Eritreritra fahavaratra » (Ny Mpandinika, 19/2/26) et le folio 2, « Ao an’ala » (15/5/25).

- folio 3 : un feuillet (21x24) découpé en haut, écrit recto verso et daté, avec « Nosoratana » (Ny Mpandinika, 7/5/26).

- folio 4 : un feuillet (21 x 27), papier bleu, tapuscrit recto, comportant deux poèmes : « Alahelo » signé J. J. Rabearivelo (Gazetim-panjakana, n° 1496, 25/9/25) et « Fahatsiarovana » signé J. J. Rabearivelo (Gazetim-panjakana, n° 1504, 20/11/25).

- folios 5 (20 x 24,5), 6 (20,5 x 27) et 7 (20 x 20,5) :  tapuscrits recto, copie pelure, non signé, daté et portant le même texte : poème « Aza anontaniana » (Ny Mpandinika, 3/9/26) ( = Tps2, Tps2b et Tps2c, respectivement).

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE EDIT LOVA 37.jpg
L’œuvre poétique de Jean-Joseph Rabearivelo en langue malgache est essentiellement connue du public grâce au petit volume intitulé Lova (Héritage), paru en 1957. Mais ce recueil poétique n’est pas un ensemble voulu par Jean-Joseph Rabearivelo ; c’est une anthologie destinée à mettre en valeur son oeuvre poétique en langue malgache, constituée après sa mort par un comité d’édition qui a rassemblé l’essentiel de sa production poétique en cette langue parue de son vivant dans les journaux de Tananarive. Lova a ensuite été republié en 1988 par le Ministère malgache de la Culture et des Arts Révolutionnaires, dans une version plus longue et beaucoup plus hétéroclite encore, puisqu’y ont été alors ajoutés d’autres poèmes parus dans différentes revues, ainsi que plusieurs éléments tirés des recueils Sary-nofy / Presque-Songes (1934) et Nadika tamin’ny alina / Traduit de la Nuit (1935), que nous ne reprenons bien évidemment pas ici. À cet ensemble de textes déjà conséquent, nous avons joint quelques poèmes passés inaperçus à l’époque de la parution de Lova et encore largement ignorés aujourd’hui.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
ETU TAP LYSBER.jpg

Mots-clés : ,

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU TAP1 Mada littérature fr 0.jpg

Collection : Manganiarivo
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
THE MAN1 Manganiarivo 1.jpg
Canevas de la pièce, avec tentative de division en plusieurs actes.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
Espace Afrique-Caraïbe
 Revue Zodiaque Juin 1926 + Poème à R.E. Hart

Mots-clés : , ,

Collection : Meretrix
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM THE MAN1 Menetrix 1.jpg
JJR sort de ses chemises l'une de ces "recherches d'orientation" où l'Auteur "employait alors les moyens pour acquérir ce qui lui était et lui est encore cher par dessus tout, la personnalité" ; 1921 alors, où "il errait partout, à travers les livres." Habile est cette "présentation" par laquelle JJR se met en scène comme Auteur ; cela, en posant sur lui-même un regard rétrospectif : il distingue la période de ses débuts de celle d'aujourd'hui ; s'en dégage néanmoins une invariable : citant Henri de Busschere, publiciste de la Réunion, disant du jeune JJR, tout "parnassien" et "décadent" qu'il puisse être par la "forme" et la "pensée", demeure "malgache par l'harmonie" ; donc déjà, au milieu de la culture européenne, à l'écoute de son "âme malgache". JJR y montre ainsi la cohérence de son œuvre ; en se donnant à voir comme exemple, il présente aussi à ses compatriotes, à la nouvelle génération, quelle orientation donner à leurs recherches. Publier un écrit de jeunesse dénote le désir de parler à la jeunesse ; telle une lettre à un jeune poète, JJR, à présent mature, étaye son point de vue et le rôle de l'écrivain dans la cité.

Collection : Vers dorés
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
POE TAP1 Mourir 1.jpg

2 feuillets tapuscrits  21x27, s.d., poèmes numérotés de I à IV (contenu dans une Chemise rigide verte - Civil)

Collection : Vers dorés
Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU REV JP32 1.jpg
« Douze poètes de l’Océan Indien », anthologie placée à la suite de l’étude « Îlots de poésie dans la mer des Indes », contient « Naissance du Poème » (« J’entends jaillir vos chants secrets… »), in Le Journal des Poètes, 2ème année, n° 3, Bruxelles, 30 avril 1932.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
PRO MAN1 Ombres falotes.jpg
L'amorce d'une "prose prose poétique, musicale [...] assez souple et assez heurtée pour s’adapter aux mouvements lyriques de l’âme, aux ondulations de la rêverie, aux soubresauts de la conscience". Jean-Joseph Rabearivelo fait résonner l'expression toute faite "ombre-falote" en y adjoignant un mot cher : "aboli", réminiscence littéraire. Ce bout de manuscrit donne à voir l'amplitude que confère Jean-Joseph Rabearivelo à ses états d'âmes, les émotions agrandies par le style.

Auteur : Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM PRO MAN1 Ombres lointaines.jpg
L'amorce d'une "prose prose poétique, musicale [...] assez souple et assez heurtée pour s’adapter aux mouvements lyriques de l’âme, aux ondulations de la rêverie, aux soubresauts de la conscience". Jean-Joseph Rabearivelo fait résonner l'expression toute faite "ombre-falote" en y adjoignant un mot cher : "aboli", réminiscence littéraire. Ce bout de manuscrit donne à voir l'amplitude que confère Jean-Joseph Rabearivelo à ses états d'âmes, les émotions agrandies par le style.

Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2