Nouveau Dictionnaire de poche français-espagnol (et espagnol-français). Rédigé d'après les Dictionnaires de Gastel, Capmany et Nunez de Taboada. Edition augmentée d'une grande quantité de termes usuels et des principaux mots géographiques, et pour laquelle on a adopté la nouvelle orthographe de l'Academie espagnole
Datation de la notice
Informations générales
Description matérielle
Informations éditoriales
Lieux de vente 1
Lieux de vente 2
Édition numérique
- Fiche : Équipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
- Notice : Domaine public.
Citer cette page
Nouveau Dictionnaire de poche français-espagnol (et espagnol-français). Rédigé d'après les Dictionnaires de Gastel, Capmany et Nunez de Taboada. Edition augmentée d'une grande quantité de termes usuels et des principaux mots géographiques, et pour laquelle on a adopté la nouvelle orthographe de l'Academie espagnole
BiblioBase, référence 4574, 1823, livraison 43
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 09/12/2025 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/255712
