-
https://eman-archives.org/EMAN/files/original/5ffa4d94fc1d86f8a832a41b9656d561.jpg
9b2ae4cd7c62232188295096a28fe62a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Digital Alfieri
Projet
Description spécifique d'un projet
Sous-titre
Sous-titre donné par à votre corpus.
Là vous pouvez détailler autant que de besoin.
Édition génétique numérique des archives de Vittorio Alfieri (1749-1803)
Volumétrie
Détaillez grosso modo le volume du corpus initial : nombre de documents, de feuillets, d'images, etc.
Texte libre.
40 manuscrits, plus de 10000 fichiers images, correspondant à 10000 notices
Environ 150 exemplaires correspondant à plus de 220 volumes, ce qui donne lieu à plus de 120000 fichiers images, correspondant à environ 3000 notices (une notice pour chaque page portant des traces de lecture verbales).
Manuscrits : plus de 7000 pages manuscrites déjà numérisées ;
Imprimés : environ 150 éditions en cours de numérisation, comptant 250 volumes annotés par l’auteur (120000 prises de vue).
Transcriptions
Le projet propose-t-il une transcription pour tout ou partie de son corpus.
Ne répondre que par l'affirmative et indiquez quel type de transcription et son étendue.
Transcription d'un choix des manuscrits: transcription diplomatique des notes de lecture (livres annotés)
Transcription intégrale des traces de lecture verbales qui figurent dans les livres annotés
Auteurs traités par le corpus
Pour mettre en valeur le ou les auteur(s) traités par votre corpus.
On s'en servira pour fabriquer la liste des auteurs présents sur EMAN.
Indiquez les auteurs principaux (et non tous les destinataires des lettres par exemple).
Un nom par entrée. Typologie habituelle : Nom, Prénom.
Alfieri, Vittorio
Couverture géographique
La couverture géographique concernée par votre corpus.
Les continents sont en fin de liste.
Italie
France
Type de documents traités
Type de support des documents de votre corpus
Une entrée par réponse.
Documents imprimés
Documents manuscrits
Categorie EMAN blog
Lien vers les pages de votre projet sur le carnet de recherche EMAN.
Indiquez l'adresse du site par http://
Le lien se fera automatiquement s'il n'y a rien d'autre dans le champ et si l'adresse commence bien par http://
https://eman.hypotheses.org/129
Présentation scientifique du projet
Texte libre.
<p>Nous disposons de plus de 50 manuscrits d’Alfieri, dont la plupart autographes. Les archives d’Alfieri nous ainsi l’opportunité d’étudier, dans son intégralité, le dossier de genèse de ses ouvrages : canevas, ébauches, réécritures, remaniements, ainsi que jeux d’épreuve et réimpressions avec modifications.</p>
<p>Pour l’exploitation scientifique de ces archives, l’étude des livres ayant appartenu à l’auteur revêt une importance majeure : ces volumes, parsemés de traces de lecture et d’annotations, dévoilent les interlocuteurs implicites, les enjeux intellectuels et les sources littéraires et philosophiques des œuvres d’Alfieri. Au cours de plus de vingt-cinq années, il rassembla une des plus riches collections privées du Paris prérévolutionnaire, comprenant environ 3850 volumes. Ces livres, qu’il laissa dans la capitale française en quittant la ville, en août 1792, furent saisis, entreposés dans les Dépôts Littéraires et, ensuite, dispersés parmi plusieurs établissements de la capitale et de la province. En 2000, Christian Del Vento a découvert l’inventaire de saisie de cette collection : environ 46% des livres a pu être identifié, à ce jour, dans différents établissements en France et à l’étranger. Après la perte de sa première bibliothèque, Alfieri rassembla, à Florence, une deuxième collection, dont le premier noyau est constitué par un choix de livres qu’il emporta avec lui en quittant Paris.</p>
<p>Les livres ayant appartenu à Alfieri sont parsemés d’annotations et de traces de lecture qui, souvent, ont un rapport génétique direct avec les ouvrages en cours de rédaction : l’enjeu de <em>Digital Alfieri </em>est précisément d’étudier les parcours génétiques par la mise en relation des livres et des manuscrits de l’auteur.</p>
Présentation du corpus
Texte libre. Insistez sur l'originalité du corpus.
<p>Alfieri eut une « conscience d’archive » précoce et prit le soin de conserver et d’organiser ses papiers. Ses archives sont étonnamment exhaustives pour son époque : elles comprennent, entre autres, l’intégralité des dossiers génétiques de la plupart de ses ouvrages, ainsi que deux bibliothèques personnelles.</p>
<p>Eu égard à leur exhaustivité, les archives d’Alfieri permettent d’écriture, et d’esquisser un portrait de l’auteur à sa table de travail ; elles sont aussi un observatoire de choix pour explorer les pratiques d’écriture, de lecture et d’annotation au XVIIIe siècle.</p>
Principes éditoriaux
Texte libre.
<p>Le site <em>Digital Alfieri</em> publie en ligne l’édition en fac-similé des fonds principaux des archives d’Alfieri en reconstruisant virtuellement des archives éclatées. La plateforme permet aussi de retracer le dossier de genèse des œuvres d’Alfieri : chaque document présente un ou plusieurs liens de et vers d’autres documents ; la nature de la relation génétique est également précisée. Outre les relations génétiques, EMAN permet d’établir des relations d’autre nature entre les documents : il est par exemple possible de mettre en relation un passage de l’autobiographie avec un ouvrage cité qui fait partie de la bibliothèque d’Alfieri, ou avec un manuscrit que l’auteur mentionne, et ainsi de suite.</p>
<p><em>Digital Alfieri</em> met à la disposition des visiteurs des informations sur les supports (localisation, cote, dimensions, état de conservation, scripteur...) et sur les documents (auteur, date d’écriture, lieu d’écriture, état génétique...) ; ainsi que des détails sur les contenus (sujet, personnes citées, lieux cités, ouvrages cités...). Le balisage et l’annotation des contenus représentent un puissant instrument de recherche pour interroger l’œuvre d’Alfieri à partir de l’étude de ses archives.</p>
Notes
Tout ce que vous n'avez pas pu mettre ailleurs ou en attente de création de champ spécifique.
<p>Le projet a été lancé grâce à deux bourses de mobilité européenne :</p>
<p>- Bourse de mobilité « Fernand Braudel IFER – Incoming », Fondation « Maison des Sciénces de l’Homme » (2015-2016) ; titre du projet : <em>Towards the digital edition of the manuscript « Alfieri 13 »</em>. Laboratoire d’affectation : ITEM.</p>
<p>- Bourse européenne MSCA (Marie Sklodowska-Curie Actions), IF-Standard EF (<em>Individual Fellowship – Standard European Fellowship</em>), « Horizon 2020<em> </em>» (2016-2018) ; titre du projet : <em>Dynamic Digital Editions : case study « Alfieri 13 »</em>. Laboratoire d’affectation : ITEM.</p>
<p>Financements :<br />La numérisation des livres annotés ayant appartenu à Alfieri s’est faite grâce au soutien de PSL Explore 2016 (40k euros) et du CollEx-Persée 2018 (70k euros).</p>
<p>Partenaires :<br />Une convention de collaboration a été signée entre l’ITEM, l’université Sorbonne Nouvelle Paris 3 et la Fondazione « Centro di Studi Alfieriani ».<br /><br />Labellisations :</p>
<p>- Projet membre du Consortium CAHIER (<em>Corpus d’Auteurs pour les Humanités Numériques : Informatisation, Édition, Recherche</em>) ;</p>
<p>- Projet labellisé « Année européenne du Patrimoine Culturel » 2018.</p>
<p> Le site <em>Digital Alfieri</em> est en accès réservé et sera ouvert au public une fois l’édition des textes réalisée.</p>
<p><br /><br /></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Digital Alfieri
Description
An account of the resource
Le projet <em>Digital Alfieri</em>, basé à l’ITEM (<em>Institut des Textes et Manuscrits Modernes</em>), a pour objectif l'édition, la valorisation et l’exploitation scientifique des archives littéraires de l’écrivain du XVIII<sup>e</sup> siècle Vittorio Alfieri (1749-1803).
<p>L’enjeu du projet est de réaliser une <strong>édition génétique numérique </strong>des manuscrits et des livres annotés ayant appartenu à l’écrivain, afin d’en étudier les relations génétiques.</p>
<p>Conservés dans plusieurs institutions entre France et Italie, les papiers d’Alfieri témoignent des multiples phases rédactionnelles de ses écrits (des carnets aux jeux d’épreuve) : ainsi, ils offrent l’opportunité d’explorer la genèse de ses œuvres. Aussi, les annotations et les traces de lecture qui figurent dans les livres d’Alfieri entretiennent souvent un lien direct avec les textes en cours de préparation : elles permettent ainsi d’étudier le rôle joué par sa bibliothèque personnelle dans la création littéraire.</p>
<p><em>Digital Alfieri</em> a pour but la publication de l’édition en fac-similé des archives d’Alfieri (manuscrits et bibliothèque personnelle), accompagnée des chemins génétiques et d’une indexation des contenus.</p>
Language
A language of the resource
Italien
Français
Latin
Grec ancien
Anglais
Allemand
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Zanardo, Monica (Université de Padoue)
Del Vento, Christian (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2017-03-24
Subject
The topic of the resource
archives littéraires
bibliothèques d'écrivains
XVIIIe siècle
édition génétique
manuscrit
brouillon
livre annoté
dossier génétique
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Monica Zanardo, ITEM (<em>Institut des Textes et Manuscrits Modernes</em>), CNRS/ENS ; Projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
XVIIIe siècle
XVIe siècle
XVIIe siècle
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Reproductions en fac-similé (image jpg) de manuscrits et de livres imprimés.
Type
The nature or genre of the resource
Théâtre (Pièce)
Autobiographie
Poésie (Recueil)
Essai
Journal intime
Correspondance
Traduction
Traité
Livre annoté
Cahier d'extraits
Prosimètre
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Zanardo, Monica (édition scientifique)
Del Vento, Christian (édition scientifique)
Walter, Richard (édition numérique)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Les archives d’Alfieri sont dispersées dans plusieurs établissements. Les fonds principaux se trouvent en France et en Italie : à <strong>Montpellier </strong>(Médiathèque Centrale d’Agglomération « Émile Zola »), à <strong>Florence</strong> (Biblioteca Medicea Laurenziana) et <strong>Asti</strong> (Fondazione « Centro di Studi Alfieriani »). Une partie importante de sa première bibliothèque est conservée à <strong>Paris</strong>, essentiellement à la Bibliothèque de l’Institut de France et à la Bibliothèque Mazarine.
archives littéraires
bibliothèques d'écrivains
brouillon
dossier génétique
édition génétique
livre annoté
manuscrit
XVIIIe siècle