<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="7" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://eman-archives.org/EMAN/items/show/7?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-07T20:29:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="19" order="1">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/1d083807d9f2bc4108350ffc06f7c574.jpg</src>
      <authentication>8094d4dc45a3c7db44651fa2265dfd6a</authentication>
    </file>
    <file fileId="93" order="2">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/6a54b9fd916d68558112ccdafe485655.jpg</src>
      <authentication>861ec4fa10109104a6b3e053702d4d53</authentication>
    </file>
    <file fileId="83" order="3">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/229771d1ac9009c45608cd67f4e52564.JPG</src>
      <authentication>34eb7dc19effca74d63b4de3a6b91a1d</authentication>
    </file>
    <file fileId="86" order="4">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/f71197e2c9d016727437af5a5b317377.JPG</src>
      <authentication>1876d43d5e4a93fbc8d569e173b040b6</authentication>
    </file>
    <file fileId="84" order="5">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/e0702711ded60ea07edf68587255a68f.JPG</src>
      <authentication>34a9a699d2f6774c5763d7b9978f6a68</authentication>
    </file>
    <file fileId="88" order="6">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/b5e5fba91768696417556ab0e89d6ec5.JPG</src>
      <authentication>09c3812a17c075b7c50d6a42c8b31a77</authentication>
    </file>
    <file fileId="85" order="7">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/175504614f6646a02a185a7444284da4.JPG</src>
      <authentication>7a2cbc1c4b779c1cabe1e62affca2ee0</authentication>
    </file>
    <file fileId="87" order="8">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/bab6b011f0fc7e7874c7abf46ecbfd57.JPG</src>
      <authentication>f3d656c8a79d5d80c8877f21b55557b6</authentication>
    </file>
    <file fileId="89" order="9">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/1b36460c9415c4c0af69d03141633238.JPG</src>
      <authentication>caa65b024609b623624ec96991678d65</authentication>
    </file>
    <file fileId="90" order="10">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/5f0b59a322407d0f80c0669cf0c407c1.JPG</src>
      <authentication>9bf8ecb7774932a63a08d1fa924cd2a6</authentication>
    </file>
    <file fileId="79" order="11">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/034e242b4e88a13e0a7fb47d1aed7f81.jpg</src>
      <authentication>19783fe801749f38307dd63e5706c1a2</authentication>
    </file>
    <file fileId="80" order="12">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/d0eba70c48081fae7c4a0a42371d3085.jpg</src>
      <authentication>8d2bbdf80da9d1e8a14e7f73699425d1</authentication>
    </file>
    <file fileId="81" order="13">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/54759db0b63d9ba06fb12b9f89aa773f.jpg</src>
      <authentication>3901d2fc916af6b21ec157e8b47430c4</authentication>
    </file>
    <file fileId="82" order="14">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/639fba471a173f6dddb596b6cfc9e505.jpg</src>
      <authentication>49d64a64ee30eb053374c0848d5c6c15</authentication>
    </file>
    <file fileId="91" order="15">
      <src>https://eman-archives.org/EMAN/files/original/64a8348d1526a4c9c1370c15fec8ed8f.JPG</src>
      <authentication>8ba1296a107e7c444d70aad5caa71f62</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="18">
    <name>Projet</name>
    <description>Description spécifique d'un projet</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="59">
        <name>Notes</name>
        <description>Tout ce que vous n'avez pas pu mettre ailleurs ou en attente de création de champ spécifique.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="380">
            <text>Copies numériques de livres imprimés du XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;br /&gt;Début de l'étude du corpus des Thresor de la Renaissance : 2011.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="78">
        <name>Volumétrie</name>
        <description>Détaillez grosso modo le volume du corpus initial : nombre de documents, de feuillets, d'images, etc.&#13;
&#13;
Texte libre.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="381">
            <text>Environ 130 œuvres intitulées Thresor parues entre 1477 et 1630, en plus de 500 éditions différentes.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="85">
        <name>Présentation scientifique du projet</name>
        <description>Texte libre.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="919">
            <text>Le projet de recherche &lt;em&gt;Thresors de la Renaissance&lt;/em&gt; vise à rassembler l’ensemble des ouvrages publiés en langue française à la Renaissance, entre 1470 et 1650, qui portent en leur titre le terme de «&amp;nbsp;Trésor&amp;nbsp;», soit plus de 130 œuvres et environ 550 éditions différentes identifiées jusqu’à présent. En permettant l’exploration d’un tel corpus, non étudié à ce jour, la bibliothèque numérique des &lt;em&gt;Thresors de la Renaissance&lt;/em&gt; vise à mettre en évidence la naissance de la notion de «&amp;nbsp;bien culturel&amp;nbsp;», comme consécration à un moment donné d’un ensemble d’écrits et de savoirs rassemblés au cours du temps, et présentés, lors de l’acte de publication, comme la quintessence des écrits d’une époque.&lt;br /&gt;En inventoriant toutes les éditions de ces ouvrages parus entre 1470 et 1650, le projet s’attache à rendre visible ce genre éditorial qu’est le «&amp;nbsp;Thresor&amp;nbsp;». L’accès à l’intégralité des éditions numérisées et à la transcription des péritextes, qui témoignent des stratégies rhétoriques, épistémologiques et commerciales mises en œuvre dans la fabrication de ces produits éditoriaux, mettra au jour l’importance de ce marché dans la construction d’une identité culturelle française. La mise en valeur des variantes éditoriales permettra également de souligner la plasticité de ces ouvrages qui ne cessent de s’adapter aux attentes de leurs différents lectorats (ajout de péritextes, d’illustrations, recomposition des tables et index, insertion de &lt;em&gt;marginalia&lt;/em&gt;, de commentaires, abréviation ou suppression de certaines pièces ou passages, etc.).&lt;br /&gt;La bibliothèque numérique des &lt;em&gt;Thresors&lt;/em&gt; &lt;em&gt;de la Renaissance&lt;/em&gt; constituera ainsi une vitrine scientifique des ouvrages en langue vernaculaire portant sur les différents domaines de savoirs représentés à destination des lecteurs de l’époque. Elle pourra être interrogée suivant différentes requêtes qui permettront d’analyser le corpus (milieux éditoriaux, matière traitée avec un référencement par mots-clés, nature et contenu des péritextes, présentation matérielle des ouvrages, principes de structuration de la matière…). Chacune des éditions de la base comprendra une notice synthétique présentant chacun des &lt;em&gt;Trésors&lt;/em&gt; (contenu de l’ouvrage, textes-sources, principe d’ordonnancement du volume, éditions conservées, postérité de l’ouvrage…).&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="86">
        <name>Présentation du corpus</name>
        <description>Texte libre. Insistez sur l'originalité du corpus.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="920">
            <text>Au-delà de leur parenté titulaire, qui rend compte d’une intention éditoriale et publicitaire évidente, les &lt;em&gt;Thresors&lt;/em&gt; se caractérisent par la diversité des domaines concernés, de même que des types de composition mis en œuvre. Il peut s’agir d’une somme encyclopédique rassemblant un ensemble de connaissances (&lt;em&gt;Trésor des fleurs et secrets de médecine&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor des histoires de France&lt;/em&gt;), de traités de vie morale ou de dévotion (&lt;em&gt;Trésor de vertu&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; Trésor de sapience et fleur de toute &lt;/em&gt;&lt;em&gt;bonté&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor des prières, oraisons et instructions chrétiennes pour invoquer Dieu en tout temps&lt;/em&gt;). On rencontre également sous ce titre des &lt;em&gt;compendia &lt;/em&gt;d’&lt;em&gt;auctoritates&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Trésor des vies de Plutarque&lt;/em&gt;), des recueils de lieux communs (&lt;em&gt;Trésor de sentences dorées, dits, proverbes et dictons communs&lt;/em&gt;), des modèles d’écriture (&lt;em&gt;Finances et trésor de la plume française&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor d’écriture&lt;/em&gt;) ou encore des anthologies de textes littéraires, narratifs, poétiques ou rhétoriques (&lt;em&gt;Trésor d’amour&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor des récréations&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor des histoires tragiques, Trésor des joyeuses inventions du parangon de poésies, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Trésor des Amadis&lt;/em&gt;). La filiation avec les &lt;em&gt;Thesauri&lt;/em&gt; se manifeste enfin dans certains ouvrages qui adoptent la forme d’un dictionnaire ou d’une bibliographie (&lt;em&gt;Trésor des mots et traits français&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Trésor des bons esprits français, Trésor de la langue française)&lt;/em&gt;.&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="87">
        <name>Principes éditoriaux</name>
        <description>Texte libre.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="921">
            <text>Le dossier de chaque œuvre du corpus des &lt;em&gt;Thresors de la Renaissance&lt;/em&gt; propose :&lt;br /&gt;- une fiche synthétique de présentation de l'œuvre où toutes les éditions du &lt;em&gt;Thresor&lt;/em&gt; sont recensées et leuts péritextes transcrits, &lt;br /&gt;- une notice descriptive par édition, où sont précisées les caractéristiques propres à chaque édition, notamment en ce qui concerne la structuration du volume, la présence de tables et d'index, les choix de mise en page et d'illustration,&lt;br /&gt;- une notice par exemplaire accompagnée de la reproduction partielle ou totale d'au moins un exemplaire de chaque édition, avec un éclairage particulier accordé aux annotations manuscrites,&lt;br /&gt;- éventuellement un fichier associé à certaines pages de l'exemplaire qui mériteraient d'être retranscrites ou commentées.&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Type de documents traités</name>
        <description>Type de support des documents de votre corpus&#13;
&#13;
Une entrée par réponse.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1060">
            <text>Documents imprimés</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="111">
        <name>Autre site web</name>
        <description>Lien vers un carnet de recherche ou autre site présentant le projet.&#13;
&#13;
Indiquez l'adresse du site par http://&#13;
&#13;
Le lien se fera automatiquement s'il n'y a rien d'autre dans le champ et si l'adresse commence bien par http://</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1061">
            <text>https://rouealivres.hypotheses.org</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="112">
        <name>Categorie EMAN blog</name>
        <description>Lien vers les pages de votre projet sur le carnet de recherche EMAN.&#13;
&#13;
Indiquez l'adresse du site par http://&#13;
&#13;
Le lien se fera automatiquement s'il n'y a rien d'autre dans le champ et si l'adresse commence bien par http://</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1062">
            <text>https://eman.hypotheses.org/198</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="81">
        <name>Date d'ouverture du site</name>
        <description>Date non contractuelle.&#13;
&#13;
Cette date sera citée en premier sur la page de présentation du projet&#13;
&#13;
Format AAAA-MM-JJ. Ou AAA-MM&#13;
&#13;
Champ rempli uniquement à l'ouverture du site.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="2286">
            <text>2021-10-18</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="129">
              <text>Thresors de la Renaissance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="180">
              <text>Le projet &lt;em&gt;Thresors de la Renaissance&lt;/em&gt; vise à rassembler l’ensemble des ouvrages publiés en langue vernaculaire à la Renaissance qui portent en leur titre le terme de « Trésor ». On y compte plus de 130 œuvres et environ 500 éditions différentes identifiées à ce jour. En inventoriant toutes les éditions de ces ouvrages parus entre 1470 et 1630, le projet s’attache à rendre visible ce genre éditorial qu’est le « Thresor ». L’accès à l’intégralité des éditions numérisées, à la transcription des péritextes – qui témoignent des stratégies rhétoriques, épistémologiques et commerciales mises en œuvre dans la fabrication de ces produits éditoriaux –, la possibilité d’interroger ce corpus par domaine, type de compilation, imprimeur ou date mettront au jour l’importance de ce marché éditorial dans la construction d’une identité culturelle française.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="341">
              <text>Compilation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="342">
              <text>Pratiques éditoriales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="343">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="344">
              <text>Modèles d'écriture</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="345">
              <text>Manuel</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="346">
              <text>Dictionnaire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="347">
              <text>Bibliographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="359">
              <text>Anne Réach-Ngô, Université Haute-Alsace &amp; IUF ; Projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="361">
              <text>XVIe siècle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="362">
              <text>Réach-Ngô, Anne (éditeur scientifique)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1059">
              <text>Walter, Richard (éditeur numérique)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="363">
              <text>Réach-Ngô, Anne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="652">
              <text>Français</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745">
              <text>2016-05-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2285">
              <text>https://eman-archives.org/ThresorsRenaissance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="62">
      <name>Bibliographie</name>
    </tag>
    <tag tagId="55">
      <name>compilation</name>
    </tag>
    <tag tagId="61">
      <name>Dictionnaire</name>
    </tag>
    <tag tagId="59">
      <name>Encyclopédie</name>
    </tag>
    <tag tagId="68">
      <name>Manuel</name>
    </tag>
    <tag tagId="311">
      <name>Modèles d&amp;#039;écriture</name>
    </tag>
    <tag tagId="57">
      <name>Pratiques éditoriales</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
