-
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/a54842fe16e766e875618e5eb5ae6aa9.jpg
7ced654a6ba70c649f0fc07bfb60572c
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 256
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
Transcript
Transcription
A TEI tagged representation of the document.
<body><div><milestone unit="256"/><headd type="chapitre">
<p>Des Champs Elyſiens.</p>
<p>CHAPITRE XX.</p>
</headd>
<p>D’AVTANT que nous auons cy-deuant diſcouru de tous les monſtres auſquels on expoſoit les ames des meſchans pour les <term ref="bourreller" n="256-20">bourreller</term> : il reſte maintenant d’expoſer <term ref="paroles (en peu de –)" n="256-21">en peu de paroles</term> le <term ref="salaire" n="256-21">ſalaire</term> de ceux qui auoient ſaintement & religieuſement veſcu. Car le moyen de contenir les hommes en pieté, c’eſtoit de leur faire entendre que Dieu n’eſtoit point pareſſeux de punir les pechez des hommes, ny meſcognoiſſant enuers ceux qui euſſent veſcu ſans blaſme & reproche, employans leurs moyens & vie <term ref="voire" n="256-26">pour le ſeruice de leur pays, pour le bien de tous les hommes</term> en general, puis que les laſches & les meſchans ne receuoient pas meſme recompenſe que les gens de bien aprés leur mort. Ainſi donc ſelon la qualite des forfaits les ames eſtans ſi bien chaſtiees qu’elles eſtoient ſuffiſamment <term ref="repurger" n="256-30">repurgees</term> de toute ſoüilleure & pollution corporelle, lors on les renuoyoit aux champs Elyſiens, pourueu que ce fuſſent pechez qui ſe peuſſent en quelque facon reparer. Voila pourquoy Virgile ſuiuant l’opinion des Anciens, en traite au 6. liure de l’Æneide comme ſ’enſuit :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Maint tourment les eſprits exerce, et <term ref="forcé (estre – + inf.)" n="256-35">ſont forcez</term></l><l>Les ſupplices porter des vieux forfaits paſſez.</l><l>Les vns pour <term ref="essorer (s’)" n="256-37">ſ’eſſorer</term> pendus aux vents ſ’eſpandent :</l><l>De leurs crimes <term ref="infect" n="256-38">infects</term> les autres nets ſe rendent,</l><ptr target="302"/><milestone unit="257"/><l>Dans le <term ref="gouffre" n="257-1">gouffre</term> profond des flots <term ref="ondeux" n="257-1">ondeux</term> plongez,</l><l>Et aux autres les leurs dans le feu ſont purgez.</l><l>Il nous faut endurer <term ref="çà bas" n="257-3">çà bas</term> chacun ſa peine :</l><l>Puis nous ſommes dela dedans l’ouuerte plaine</l><l>Elyſie enuoyez : le nombre eſt bien <term ref="chetif (1)" n="257-5">chetif</term></l><l>De nous qui habitons ce lieu <term ref="recreatif" n="257-6">recreatif</term>.</l></hi></quote></p>
<p><note>Diuerſe ſituation des <choice><abbr>chãps</abbr></choice> Elyſiens.</note>Mais <term ref="devant que + inf." n="257-7">deuant que</term> paſſer outre, ce ne ſera pas peine perduë de rechercher où eſtoient ſituez ces champs Elyſiens, d’autant qu’il <sic>ny</sic> a pas apparence qu’ils fuſſent aux enfers, veu qu’on y <term ref="confiner" n="257-9">confinoit</term> les ames qui auoient accomply toute la ſatisfaction qu’on requeroit d’elles. Les vns donc penſoient qu’ils fuſſent autour du globe de la Lune, où l’air eſt pur : les autres, au milieu des Enfers ; les autres és Heſpagnes & és Iſles bien-heureuſes : les autres, auprés des colomnes d’Hercule, où eſt l’Iſle de Gades, qui auparauant ſ’appelloit <hi rend="italic">Cotinuſe</hi>, auiourd’huy <term ref="vulgairement" n="257-15">vulgairement</term> <hi rend="italic">Calis</hi>, en Heſpagne, & la riuiere de Betis, à preſent dite <hi rend="italic">Guadalquebir</hi>. La eſtoient les Iles fortunees, en ces <term ref="contree" n="257-16">contrees</term> qui ont la ſeigneurie & domination de la mer Libyque. Quant aux colomnes d’Hercule, l’vne ſ’appelloit anciennement Alybe ; & l’autre Albene, toutes de fonte, dreſſees par luy-meſme vers l’Occident, eſquelles eſtoit eſcrit, qu’il ne falloit pas paſſer plus outre ; d’autant que derriere <term ref="icelle" n="257-21">icelles</term> on ne pourroit prendre terre, comme il croyoit luy-meſme, parce qu’il reſtoit encore vne grande, voire infinie eſtenduë de pays à deſcouurir ſur la mer Oceane. Mais ceux qui en ces derniers temps ont fait ce voyage, ont bien paſſé plus outre, & deſcouuert beaucoup de riches & fertiles pays, qui ne ſont pas de moindre eſtenduë que toute l’Europe, où les hommes viuoient encore <choice><abbr>cõme</abbr></choice> beſtes, ainſi que du temps d’Orphee. Toutefois quelques-vns <choice><abbr>cuidẽt</abbr></choice> que les colomnes d’Hercule ne fuſſent autre choſe que deux montagnes : dont l’vne, Alybe, que les Grecs nomment <hi rend="italic">Abyle</hi>, <choice><abbr/></choice><term ref="communément" n="257-29">cõmunement</term> <hi rend="italic">Alminna</hi>, fort haute, eſt en la Mauritanie, & ſe preſentoit à main gauche és derniers confins de l’Europe à ceux qui reuenoient de l’Ocean, à l’oppoſite de l’autre, nommee Calpe, ſe montrant à main droite, ſize és extremitez & dernieres parties de l’Afrique, les Arabes l’appellent <hi rend="italic">Gebel Tarif</hi>, <term ref="vulgairement" n="257-34">vulgairement</term> <hi rend="italic">Gibraltar</hi>. D’autres auſſi diſent que l’Abyle & Calpe <choice><abbr>n’eſtoiẽt</abbr></choice> qu’vne ſeule montagne qu’Hercule coupa en deux. Et parce qu’elles eſtoient tres-hautes, il ſembloit de loing à ceux qui entroient en la mer Mediterranee, que ce fuſſent deux colomnes. Plutarque eſcrit que Sertorius ayant paſſé le deſtroit de <hi rend="italic">Gibraltar</hi>, tournant à main droite prit terre en la coſte d’Heſpagne, où il ne fit pas beaucoup de chemin ſur la riuiere de Guadalquebir, pour paſſer en l’iſle de Calis, où ce meſme <term ref="fleuve" n="257-41">fleuue</term> ſe deſcharge dans la mer Atlantique, qu’il rencontra des gens qui reuenoient des Iſles fortunees. <note>Deſcription des champs Elyſiens.</note>Ils luy conterent que c’eſtoient deux <ptr target="303"/><milestone unit="258"/>petites Iſles ſeparees l’vne de l’autre par la mer, & qu’il y ſouffloit doucement de plaiſans vents, de <term ref="soüef" n="258-2">ſoüefue</term> & gracieuſe odeur, comme ſ’ils euſſent paſſé par vn pays plein de fleurs de bonne ſenteur. Car les vents qui paſſent par vn pays où croiſſent force Roſes, Violettes, Hyacinthes, Lys, Narciſſes, Myrthes, Lauriers, Cyprés, & autres ſemblables, en retiennent l’odeur, & la tranſportent ailleurs. Dans les foreſts de ces Iſles on <term ref="ouyr" n="258-7">oyt</term> vn plaiſant murmure des fueilles qui ſe remuent & <term ref="grommeler (1)" n="258-8">grommellent</term> gentiment. Quant au <term ref="territoire" n="258-8">territoire</term> il y eſt ſi gras, que non ſeulement il ſe laboure, ſeme & plante aiſément ; mais auſſi produit de luy-meſme <term ref="plusieurs" n="258-10">pluſieurs</term> bonnes choſes ſans œuures de main d’homme, dont beaucoup de gens peuuent viure à l’aiſe ; car il porte fruict trois fois l’an. Là eſt vn continuel Printemps, &<sic>ny</sic> court aucun vent que le <term ref="oüest" n="258-13">Oüeſt</term>, ou vent d’Occident : le pays eſt eſmaillé de toutes ſortes de fleurs, & tapiſſé de gracieuſes plantes. Les vignes produiſent du fruict tous les mois. L’air y eſt pur, net, & bien temperé, peu ſujet à changement de temps ; car <term ref="premier que + subj." n="258-16">premier que</term> les vents de Nord ou la <term ref="tramontaine" n="258-17">Tramontaine</term>, & autres faſcheux y puiſſent aborder, ils ſe laſſent & poſent leur malice en chemin. Les vents d’Occident qui arriuent iuſques-là, leur ſuſcitent quelqueſfois de douces pluyes ; car le pays n’en a pas <term ref="beaucoup" n="258-20">beaucoup</term> <term ref="affaire (avoir – de)" n="258-20">affaire</term>, <term ref="veu que + ind." n="258-20">veu que</term> l’humeur & bonté de l’air eſt <term ref="quasi" n="258-21">quaſi</term> ſuffiſante pour nourrir, & tous animaux & toutes plantes. On y <term ref="ouyr" n="258-22">oyt</term> vn merueilleux concert & harmonie de toutes ſortes d’oiſeaux, <term ref="voltiger" n="258-23">voltigeans</term> de coſté & d’autre <term ref="emmi" n="258-23">emmy</term> les branches des arbres qui y croiſſent. Là ſ’entendent de iolies & <term ref="gaillard" n="258-24">gaillardes</term> chanſons, & les filles auec les ieunes hommes dancent amoureuſement au ſon des inſtrumens de muſique, touchez & pinſez par de tres-bons, voire parfaits maiſtres, tels qu’ont eſté Arion de Methymne, Eunome de Locres, Steſichore d’Himere, Anacreon Teien. Les viures y ſont de bonne nourriture, bien ſains, & n’ont aucun mauuais gouſt qui puiſſe porter nuiſance : la vieilleſſe n’<term ref="affaiser" n="258-30">affaiſe</term> point les perſonnes ; on n’y ſent point de maladie, point de trouble d’eſprit. L’auarice & la conuoitiſe d’or & d’argent, l’ambition & <term ref="pourchas" n="258-32">pourchas</term> d’honneurs <sic>ny</sic> tourmentent point les eſprits ; chaſcun ayme mieux viure <term ref="particulier (en son –)" n="258-33">en ſon particulier</term>, ſe contentant de pouuoir fournir à ſes neceſſitez, que de ſ’aſſujettir à aucune charge publique. Car ils <term ref="estat (faire – que)" n="258-35">font eſtat</term> en ce pays-là, que commander à beaucoup de gens, c’eſt leur eſtre ſuject. Les belles & plaiſantes prairies ſont cloſes d’vne gaye foreſt de toutes ſortes d’arbres fruictiers. Là ſe font force <term ref="galant" n="258-38">galans</term> feſtins, & le bois leur donne de l’ombre & de la fraiſcheur. Ceux qui ſont aſſis à ttable, ont deſſous eux force belles fleurs : les hommes y ſont ſeruis par de belles filles ; & reciproquement les filles par de beaux ieunes hommes, & boiuent à la ſanté l’vn de l’autre. <term ref="mot (en un –)" n="258-42">En vn mot</term>, on a creu que le repos & tranquillité de ſes Iſles fut ſi grand, & l’air ſi bien <term ref="attrempé (2)" n="258-43">attrempé</term>, qu’il ne ſ’en peut <ptr target="304"/><milestone unit="259"/>trouuer ny de plus agreable, ny de mieux accommodé pour y loger les ames des gens de bien aprés leur mort, ny où l’on peuſt mieux ſituer les champs Elyſees ; & pourtant ils dirent qu’il y auoit là vn autre monde, vn autre Soleil que <term ref="cettuy-cy" n="259-4">cettuy-cy</term> que nous voyons eſtre quelquefois ſi faſcheux ; vn autre Ciel, vn autre air, & d’autres Eſtoilles, comme dit Platon en ſon Dialogue nommé Gorgias, & Virgile au 6. de l’Æneide :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Ils viennent aux beaux lieux plaiſamment agreables ;</l><l>Et aux bois fortunez, aux <term ref="verdeur" n="259-9">verdeurs</term> delecttables,</l><l>Et ſieges bien-heureux. Icy l’air plus <term ref="serain" n="259-10">ſerain</term></l><l>D’vne <term ref="clairté" n="259-11">clairté</term> pourpree orne des champs le ſein ;</l><l>Icy leur Soleil propre & aſtres ils connoiſſent.</l></hi></quote></p>
<p>Quelques-vns ont creu que les Thebains euſſent en leur pays toutes les ſuſdites commoditez & autant d’heur que les Anciens en ont <term ref="publier" n="259-14">publié</term> des champs Elyſiens, trompez par cet epigramme contenant ces vers :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Les iſles des heureux ſont à l’endroit où Rhee</l><l>Fut jadis de Iupin Roy des Dieux deliuree.</l></hi></quote></p>
<p>Car il n’y auoit point là d’Iſle, comme nous auons dit cy deſſus, comment donc eſt-ce que les Iſles bien-heureuſes euſſent peu eſtre en ce pays-là ? Il vaut donc mieux ſ’en rapporter à Homere, qui au 4. liure de l’Odyſſee eſcrit, que ces meſmes Iſles & les champs Elyſiens eſtoient ſituez vers les colomnes d’Hercule en la prouince de Gades habitee iadis par les Phœniciens, laquelle ils nommerent Gadir, qui en langue Tyrienne ſignifie vne muraille ou <term ref="boulevart" n="259-25">bouleuart</term> : on l’appelle maintenant <hi rend="italic">Calis</hi>, en l’Adelouſie : en laquelle enuiron mille trente ans <term ref="devant" n="259-27">deuant</term> la venuë de noſtre Seigneur Ieſus-Chriſt arriua vn Capitaine Grec, nommé Mentes, en la compagnie duquel eſtoit le Poëte pour lors dict Meleſigenés, c’eſt à dire né prés de la riuiere de Melés, qui paſſe auprés de Smyrne, fils (dit-on) illegitime, & d’vne femme de mauuaise vie, & pource qu’il eſtoit aueugle, il fut nommé Homere. Voicy donc comment il aſſigne les champs Elyſiens en cét endroit là, trouuant cette Iſle plaiſante & fertile tout ce qui ſe peut :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Vers les fins de la terre & vers les champs d’Elyſe</l><l>l’on tient que Rhadamnant à ſa ſeance miſe,</l><l>Là le viure eſt aiſé, l’air bon & gracieux,</l><l>Point de neige, de froid, ny d’<term ref="esgoust" n="259-37">eſgouſt</term> pluuieux :</l><l>Mais un plaiſant <term ref="murmur" n="259-38">murmur</term> du doux-<sic>ſiflant</sic> <term ref="zephire" n="259-38">Zephire</term></l><l><term ref="aure" n="259-39">Humectant ce pays molement y ſouſpire</term></l><l>Qu’enuoye l’Ocean les hommes auiuer ;</l><l>La les Dieux immortels te feront arriuer.</l></hi></quote></p>
<p>Voila pourquoy Tibulle d’vne gentile douceur poëtique au 1. <choice><abbr>liu.</abbr></choice> décrit en peu de vers tous les plaiſirs qu’on reçoit aux champs Elyſiens ;</p>
<p><ptr target="305"/><milestone unit="260"/><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Puis qu’Amour a ſur moy toute puiſſance acquiſe,</l><l>Venus m’emmenera dans les beaux champs d’Elyſe.</l><l>Là les dances, le bal, la muſique, les chants,</l><l>Le <term ref="gazoüil" n="260-4">gazoüil</term> des oyſeaux reſonne <term ref="dans" n="260-4">dans</term> les champs</l><l>Vn air melodieux d’vne gorge amoureuſe.</l><l>Là croiſt ſans labourer la <term ref="casse" n="260-6">caſſe</term> doucereuſe,</l><l>La terre tout-autour flaire un parfum <term ref="rosin" n="260-7">roſin</term>.</l><l>Là la vigne produit chaſque mois ſon raiſin.</l><l>Là de ieunes mignons mainte trouppe folaſtre,</l><l>Auec les filles joints mignardement folaſtre.</l><l>Là ſe trouue entre-deux Cupidon qui <term ref="esbatre (s’)" n="260-11">ſ’esbat</term></l><l>A leur entremeſler quelque amoureux combat.</l></hi></quote></p>
<p>Pluſieurs Autheurs ont eſcrit que les Iſles fortunees & les champs d’Elyſe eſtoient en ce quartier, qui eſt entre l’Angleterre Occidentale, & Thule (auiourd’huy Iſland, ſujet au Roy d’Eſcoſſe) vers le Leuant, & dit-on qu’il y auoit jadis certains peſcheurs demeurans ſur le riuage de la mer prés de cette Iſle, qui eſtoient exempts de toutes tailles, impoſts, tributs & autres charges ; d’autant qu’ils paſſoient & conduiſoient aux champs Elyſiens les ames des <term ref="trespassé" n="260-19">treſpaſſez</term> qui ſ’addreſſoient à eux. Ces bonnes gens dormans chez eux entendoient de nuict certaines voix qui les appelloient & <term ref="ouyr" n="260-21">oyoient</term> du bruit à leurs portes : ſe leuans lors ils trouuoient de petites nauires, qui n’eſtoient pas à eux, pleins de <term ref="passant (2)" n="260-23">paſſans</term>, dedans leſquels entrans ils arriuoient en moins de rien en ladite Iſle à force de rames, où ils n’euſſent peu qu’à peine paruenir en vne nuict entiere dans leurs naſſelles, <term ref="encore que + subj." n="260-25">encore qu’</term>ils euſſent eu bon vent. Ils les paſſoient donc ſans ſçauoir qui ils conduiſoient, ne voyans perſonne : bien entendoient-ils les voix de ceux qui les receuoient, qui les appelloient l’vne après l’autre par leurs noms, & familles, ſelon l’alliance qu’elles auoient enſemble, & ſelon la <term ref="vacation" n="260-30">vacation</term> qu’elles auoient exercees, auſquelles celles-cy reſpondoient ſemblablement. Puis apres ſ’en retournans <term ref="diligence (en –)" n="260-31">en diligence</term> chez eux, ils trouuoient que leurs <term ref="brigantin" n="260-32">brigantins</term> eſtoient bien allegez <term ref="prix (au – que)" n="260-33">au prix que</term> quand ils <term ref="traverser qqn" n="260-33">trauerſoient</term> leſdites ames. A ce conte on adiouſte encore <term ref="cettuy-cy" n="260-34">cettuy-cy</term> ; que Iules Ceſar, tres-heureux en pluſieurs rencontres, arriua en ces Iſles auec vne galiote en laquelle y auoit cent ſoldats ; & que voyant la <term ref="situation" n="260-36">ſituation</term> du pays, il la trouua ſi belle & plaiſante, qu’il ſe reſolut d’y faire ſa demeure : mais les habitans de l’Iſle l’en chaſſerent mal-gré luy. <note>Plaiſante maniere de gens imaginez par Lucian.</note>Lucian au 2. liure de ſa verittable Hiſtoire dit que les hommes qui habitent là n’ont ny chair ny os, ny rien qui reſiſte au toucher : mais ſeulement vne forme de corps, & quelques ames enueloppees d’vn voile reſſemblant à vn corps, qui ſe meuuent, entendent, parlent, & font toutes autres <term ref="function" n="260-42">functions</term> que ceux qui ſont en vie, ſans toutesfois iamais enuieillir, gardans touſiours vn meſme <ptr target="306"/><milestone unit="261"/>train, meſme aage, & meſme vigueur : & tels que ſont ces hommes, tels auſſi ſont tous les fruicts qui y croiſſent, deſquels ils viuent. Cecy ne ſemblera pas eſtrange à ceux qui penſeront qu’on puiſſe adiouſter foy à ce qu’Arrian eſcrit en la nauigation de Libye de Hannon, Capitaine des Carthaginois, qui paſſa outré les Colomnes d’Hercule : laquelle nauigation fut tres-ſoigneuſement deſcrite & poſee dans le Temple de Saturne. Elle contenoit que Hannon eſtoit arriué en vn grand golfe, qu’on appelle <hi rend="italic">Corne du Veſpre</hi>, ſelon que les <term ref="truchement" n="261-8">truchemens</term> luy firent entendre : où il y auoit vne Iſle fort ſpacieuſe, ayant vn eſtang <sic>reſemblant</sic> à vne mer ; & vne Iſle, en laquelle ceux qui entroient de iour ne voyoient rien ſinon vn bois fort eſpais, mais de nuict on y apperceuoit force feux allumez, on oyoit force fluſtes & <term ref="flogeolet" n="261-13">flogeolets</term>, & vn grand bruit de cymbales, clairons & tambours, auec vn cry eſclattant qui effrayoit les aſſiſtans. Argument certain, que là (comme choſe ordinaire en pluſieurs lieux du Septentrion) ſe faiſoient aſſemblees & dances de ſorcieres auec les malins eſprits, auerees depuis par le procez de pluſieurs. Hannon donc eſtonné de ce ſpectacle, quittant la place ſe retira, & ceux <term ref="quand & quand" n="261-18">quand & quand</term> qui l’accompagnoient. Les autres prennent les Canaries pour les Iſles bienheureuſes. <note>Enfers niez par quelques Anciens.</note>Or il ne faut pas croire ceux qui nient qu’il y ait aucuns Enfers, comme font Pauſanias és Laconiques, Ciceron au plaidoyé pour Cluentius, & Iuuenal, qui ſuiuant leur auis, dit,</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Que des Manes y ait, & des ſouſterrains Regnes,</l><l>Vn <term ref="nocher" n="261-24">Nocher</term> <term ref="tartarin" n="261-24">tartarin</term>, & des noiraſtres <term ref="raine" n="261-24">Raines</term></l><l>Au <term ref="goulfre" n="261-25">goulfre</term> Stygien, qu’il y ait vn batteau</l><l>Qui tant d’ames <term ref="traverser qqn" n="261-26">trauerſe</term> à l’autre bord de l’eau,</l><l><term ref="mesmement (1)" n="261-27">Meſmement</term> les enfans ne le peuuent pas croire.</l></hi></quote></p>
<p>Et Lucrece au 4. liure.</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Le Cerbere à trois chefs & la trouppe Eumenide,</l><l>Et le Tartare affreux, qui d’vne gorge <term ref="horride" n="261-30">horride</term></l><l>Vomit boüillons de feu, n’eſt rien que vanité</l><l>Qui ne contient en ſoy aucune verité.</l><l>Mais pour les grands <term ref="delict" n="261-33">delicts</term> dont l’ame eſt entachee,</l><l>Elle craint par ſupplice en eſtre recherchee.</l><l>Elle apprehende fort le rude chaſtiment</l><l>De ſes meſchancetez & l’empriſonnement.</l><l>Elle fremit de peur de tomber en abyſme</l><l>Precipitee en bas d’vne roche ſublime.</l><l>Elle ſe paſme oyant les chaiſnes, les bourreaux,</l><l>Le fouet, le <term ref="nautonnier" type="261-40">Nautonnier</term>, les Iuges , les flambeaux.</l></hi></quote></p>
<p>Car <term ref="combien que + subj." n="261-41">combien que</term> ce qu’ils en diſent ne ſoit pas du tout ſelon la verité, <term ref="si" n="261-42">ſi</term> eſt-il bien neceſſaire que les forfaits des meſchans ſoient punis en quelque façon : d’autant que ſi l’on ne propoſe des chaſtimens aux <ptr target="307"/><milestone unit="262"/>peruers, & des honneſtes recompenſes aux bons, comment eſt-ce que la iuſtice aura lieu ? ou bien que trouuerons-nous en ce monde qui nous exhorte à ſuiure la vertu & <term ref="preud’hommie" n="262-3">preud’hommie</term> ? ou quels <term ref="salaire" n="262-3">ſalaires</term> peut-on alleguer au peuple qui le puiſſe plus commodement inciter à mener vne vie honneſte & loüable, que ceux qui ſe peuuent comprendre par les ſens ? Car Dieu tres-bon manqueroit de iuſtice (ce qui ne ſe pourroit dire ſans impieté) ſi, puis que luy ſeul le peut faire, il ne puniſſoit les meſchans, & <term ref="salairier" n="262-8">ſalairioit</term> les bons pour leurs bien-faicts. Or il n’y a point de meilleur <term ref="expedient (2)" n="262-9">expedient</term> que de faire croire aux hommes que les diables, comme tres-cruels bourreaux, tourmentent par façons eſtranges les ames qu’ils poſſedent. Et ſi ce qu’on dit touchant les peines & les ſupplices des meſchans és Enfers, n’eſt pas verittable, auſſi ne l’eſt pas ce qui concerne la bonne chere, les voluptez & les delices des ames aux champs Elyſiens, comme dit Theognis :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Nul homme à qui la mort ſon cours humain termine,</l><l>Et qui vient <term ref="devaller" n="262-17">deualler</term> chez Dis ou Proſerpine,</l><l>N’y <term ref="ouyr" n="262-18">oyt</term> harpe ne <term ref="lut" n="262-18">lut</term>, ne trompette ſonner,</l><l>Ne haut-bois ne clairon qui luy puiſſe donner</l><l>Tant ſoit peu de plaiſir : la liqueur doucereuſe</l><l>De Bacchus n’<term ref="esjouir" n="262-21">eſjouit</term> ſon ame douloureuſe.</l></hi></quote></p>
<p>Mais d’autant que la mort eſt vn certain terme de la vie d’<term ref="chacun (un –)" n="262-22">vn chacun</term>, qui luy eſt aſſigné ſelon les forces de ſon temperament, elle eſt non ſeulement cauſe que les gens de bien iouyſſent de beaucoup de felicitez apres cette vie ; mais auſſi qu’ils ſont deliurez d’vne infinité de maux & d’incommoditez eſquelles la vie preſente eſt ſujette, comme nous l’<choice><abbr>auõs</abbr></choice> autrefois eſcrit en ces vers Grecs de meſme ſubſtance :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Pourquoy nous faſchons-nous contre la mort permiſe</l><l>Par le vouloir diuin ? de ſa faux elle briſe</l><l>Toute choſe odieuſe; elle ſeule corrompt</l><l>Des tyrans les priſons, & leurs chaines derompt.</l><l>Elle ſ’aſſuiettit toutes choſes, <term ref="accort" n="262-32">accorte</term>.</l><l>Si quelqu’vn <term ref="hazard (de –)" n="262-33 "><term ref="hazard (de –)" n="262-33">de hazard</term></term> <term ref="choir" n="262-33">chet</term> <term ref="sous" n="262-33">ſous</term> la patte forte</l><l>Des Lions <term ref="rugissant" n="262-34">rugiſſans</term>, ou la corne des Boeufs,</l><l>Elle vient promptement ſecourir tous les deux.</l><l>Par elle ceux qui ſont en danger de naufrage,</l><l>Eſchappent le goſier des <term ref="baleine" n="262-37">baleines</term> : en cage</l><l>Elle rend <term ref="libertin" n="262-38">libertins</term> les oyſeaux priſonniers.</l><l>En franchiſe elle met les animaux plus fiers.</l><l>Aux Poëtes ne nuit l’heure qui les enſerre</l><l>Au cercueil & leurs corps fait ſeuls couurir de terre.</l><l>Le corps eſt le vaiſſeau où l’ame fait ſon port :</l><l>Auquel la mort eſt vie, & la vie eſt la mort.</l><ptr target="308"/><milestone unit="263"/><l>La mort eſt vn <term ref="seur" n="263-1">ſeur</term> <term ref="havre" n="263-1 "><term ref="havre" n="263-1">haure</term>, auquel ny vent n’orage</term></l><l>Ny tempeſte du ciel, tourbillon ny nuage</l><l>Ne ſçauroit faire peur, ny ſeulement mouuoir :</l><l>Elle eſt ferme, & n’a rien qui la puiſſe eſmouuoir.</l><l>Parmy les feux du ciel eſtoillez ſous ſa guide,</l><l>Maintenant & ſans fin <term ref="reluire" n="263-6">reluit</term> le preux Alcide.</l><l>Elle à glorifié les deux fils de Iupin.</l><l>Ceux qui ont vne fois accomply leur deſtin,</l><l>Dieu ne permet iamais qu’ils voyent la lumiere</l><l>Du Soleil pour <term ref="rechoir" n="263-10">rechoir</term> de nouuelle maniere</l><l>En vne mer de maux : pour eſtre <term ref="buffeter" n="263-11">buffetez</term></l><l>De fieures, de trauaux, de ſoings, de pauuretez.</l><l>Qu’eſt-ce que penſe, humains, voſtre raiſon commune,</l><l>Que la vie eſt, ſinon vn <term ref="jouet" n="263-14">ioüet </term>de fortune ?</l><l>L’ardeur de quelque fieure, ou bien le terme atteint</l><l>D’vn aage blanchiſſant, efface le beau teint.</l><l>La force, les moyens, la nobleſſe, la gloire,</l><l>Eſchappent auſſi-toſt des hommes la memoire.</l><l>Et ne ſe peut aucun appeller bien-heureux,</l><l><term ref="devant que + inf." n="263-20">Deuant qu’</term>avoir acquis le Royaume des Cieux.</l></hi></quote></p>
<p><note>Exercices des ames és champs Elyſiens.</note>Entre autres plaiſirs que ſelon le dire des Anciens les gens de bien receuoient és champs Elyſees, c’eſtoit que meſme aprés leur mort ils auoient les meſmes exercices & <term ref="vacation" n="263-23">vacations</term> qu’ils auoient le mieux aymé durant leur vie. Ainſi le commun peuple eſperant apres ſon decez y faire bonne chere, & paſſer ſon temps en feſtins ſomptueux, ſ’empeſchoit de commettre beaucoup de meſchancetez. A ce propos Homere en l’vnzieſme de l’Odyſſee, repreſente l’ombre ou l’idole d’Achille menacant les beſtes ſauuages de les tirer. Et Virgile deſcrit amplement <term ref="comme" n="263-29">comme</term> les habitans de ce beau Paradis ſ’appliquoient aux meſmes exercices qui plus leur auoient agreé durant leur vie :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>A la iouſte ceux-cy d’y exercer ne ceſſent</l><l>Leurs membres deſſus l’herbe, en ieux vont <term ref="esbatre (s’)" n="263-33">ſ’esbatans</term>,</l><l>Et ſur le blond giron de l’<term ref="areine" n="263-34">areine</term> luttans.</l><l>Ceux-là foulent danſans d’un pied dru la verdure,</l><l>Et chantent des chanſons. Icy meſme en meſure</l><l>Le Preſtre Thracien fait parler ſur les nerfs</l><l>D’vn long habit veſtu, les ſept accords diuers ;</l><l>Et ore de ſes doigts, <term ref="yvoirin" n="263-39">&c.</term></l></hi></quote></p>
<p>Et peu apres :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic"><l>Leurs vuides chariots admirant il <term ref="aviser (2)" n="263-41">auiſe</term>,</l><l>Et leurs armes au loing, leurs lances ſont debout</l><l>Fichees en la terre, & deliez par tout</l><ptr target="309"/><milestone unit="264"/><l>Les cheuaux vont paiſſans par les plaines fleuries.</l><l>Car le meſme plaiſir qu’ils prenoient en leurs vies</l><l>En leurs armes & chars, et le meſme ſouci</l><l>Qu’ils auoient de tenir leurs cheuaux nets, außi</l><l>Les ſuit en leurs <term ref="tumbeau" n="264-5">tumbeaux</term>.–</l></hi></quote></p>
<p>Pour cette raiſon les Anciens deſirans de trouuer quelque ſouueraine beatitude pour les Philoſophes qui auoient eſté gens de bien, n’en ſceurent inuenter de plus grande que de leur aſſigner le plaiſir de ſ’employer à la recherche de la verité, ce que Ciceron teſmoigne : <note>Au 5. de <choice><abbr>Fin.</abbr></choice></note><quote type="prose"><hi rend="italic">Les Anciens Philoſophes montrent de <sic>quelles</sic> nature eſt és iſles des bien-heureux la vie <sic>qui</sic> les ſages menent, leſquels deliurez, de tout ſoin & ſoucy, ſans auoir beſoin d’aucune <term ref="parade" n="264-12">parade</term>, appareil ou prouiſion pour leur <term ref="entretien" n="264-13">entretien</term>, ils ont penſé qu’ils n’auroient autre choſe à faire que de paſſer le temps à conferer enſemble, apprendre & rechercher les œuures de nature.</hi></quote></p>
<p>¶<note>Mythologie de champs, Elyſiens.</note>Or ie croy qu’il eſt aiſé de deſcouurir ce que les Anciens ont voulu entendre par ces champs Elyſiens. Car quand nous auons ſoigneuſement examiné noſtre vie paſſee, ſi nous auons veſcu en ſainteté & pieté, nous ſentons ſur la fin de nos iours vn extreme <term ref="contentement" n="264-19">contentement</term> : comme au contraire nous nous deſplaiſons, <term ref="resouvenir (se) de" n="264-20">nous reſouuenans de</term> beaucoup de pechez & d’<term ref="offense" n="264-21">offenſes</term> que nous pouuons auoir commiſes, & paſſons ſans crainte les noirs <term ref="fleuve" n="264-22">fleuues</term> des Enfers, & tous ces autres monſtres, hideux & eſpouuenttables : ce <term ref="mescontentement" n="264-23">meſcontentement</term> a tant de force & de pouuoir pour acheminer les hommes à la vertu & pieté qu’il n’y a langue ſi <term ref="disert" n="264-25">diſerte</term> qui le puiſſe ſuffiſamment exprimer. Voila les biens & les maux que les Anciens faiſoient entendre aux hommes pour en <term ref="participer de qqch" n="264-27">participer</term> és enfers aprés leur treſpas : mais il nous faut apprendre de noſtre Sauueur Ieſus-Chriſt ce que nous en deuons ſimplement & abſoluëment croire, à ſçauoir, qu’il y a vn feu eternel, deſtiné pour les reprouuez ; & vne incomprehenſible felicité, perdurable à iamais pour tous les eſleuz. S’enſuit la riuiere de Lethé.</p>
</div></body>
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/16a40dd64c1057578e8ef99c2cfd57c0.jpg
90e0b7cf94d2141f96597884b5dcc742
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 257
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/80eb77398f2f082b0e6fa487cba484a8.jpg
5b6b682b51543a739e25cbddb8af9744
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 258
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/27a46c663a35d6d32af35349f7433ab6.jpg
e2f2567094c51fd99bcad9b4898f1484
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 259
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/82efad63be5393585c84c717081e2cce.jpg
051811aaa01238ca075ff3908e40ccf7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 260
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/f5eabe253df2bb770c56f1cb5e20eebe.jpg
28176d326c9d11fc5522e4b6e9ed94ff
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 261
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/28338947fa3ed1a58330b219986a64d1.jpg
2af75996e2c12ea21d5e77931f91dc3d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 262
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/504cf30a0da1f2655f87811570d99c1f.jpg
50ab617be451faaf6d950b4fb8845ed3
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 263
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
https://eman-archives.org/Mythologia/files/original/873297526820cb5c1f26a354bb345293.jpg
fecc8217fecb6f1053900aa249169133
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens, p. 264
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - Livre III
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Paris
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paris (France), BnF, NUMM-117380 - J-1943 (1-2)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Baudoin, Jean (éditeur)
Rabel, Daniel (graveur)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Mythologia - texte et gravures
Modèle de notice pour le texte et pour les gravures
Toponymes
1. Entrer ici les noms de lieux.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Format :
Préciser le type de relief entre parenthèses après le nom, sauf pour les zones/régions/pays. En général il est indiqué par Conti. Quand on ne connaît pas le type de relief, mettre un astérisque * avant le nom.
Ex. Pétrarque (montagne) OU * Pétrarque
Nompropre (« couteau »)
N.B. : « Strymon d'Helice » : Hélice n'est pas considéré comme un toponyme
3. Utiliser les formes modernes des noms.
Champs Élysées (zone géographique/territoire)
Enfers (zone géographique/territoire)
Espagne (zone géographique/territoire)
Îles des Bienheureux, îles fortunées (archipel)
Colonnes d’Hercule (montagne/colline)
Gadès (île) : ancien nom de Cadix
Cotinussa (île) : ancien nom de Gadès
Betis (fleuve/rivière) : ancien nom du Guadalquivir
Mer Libyque (mer/océan)
Abyle (montagne/colline) : nom grec de l’Alybe
Alybe (montagne/colline)
Océane (océan/mer)
Europe (zone géographique/territoire)
Almina (montagne/colline) : autre nom de l’Abyle
Mauritanie (zone géographique/territoire)
Océan (océan/mer)
Djebel Tariq (montagne/colline) : nom arabe de Gibraltar
Gibraltar (montagne/colline)
Gibraltar (détroit)
Afrique (zone géographique/territoire)
Mer Méditerranée (océan/mer)
Guadalquivir (fleuve/rivière)
Cadix (île)
Océan Atlantique (océan/mer)
Gadir (île) : autre nom de Gadès
Andalousie (zone géographique/territoire)
Mélès (fleuve/rivière)
Smyrne (ville)
Angleterre Occidentale (zone géographique/territoire)
Thulé (île) : ancien nom de l’Islande
Corne d'Occident (golfe)
Canaries (archipel)
Styx (ravin/gouffre)
Tartare (zone géographique/territoire)
Islande (île)
Paradis (zone géographique/territoire)
Écosse (zone géographqiue/territoire)
Calpé (montagne/colline) : nom latin de Gibraltar
Léthé (fleuve/rivière)
Thèbes (ville)
Publication
Paris, Pierre Chevalier et Samuel Thiboust, 1627
Pagination
indiquer la pagination sous cette forme :
p. XXX-YYY
p. 256-264
Textes mentionnés
https://mypads2.framapad.org/mypads/?/mypads/group/natale-conti-kccxz9d0/pad/view/indexation-sources-mentionnees-calcd-ojcyz941
Virgile > Énéide, VI, [v. 739-744]
1600 réf. suppr. / Tzetzès, Isaac > [schol. Lycophron > Alexandra, v. 649]
1600 réf. suppr. / Cléarque de Soles [cité dans Zénobius > Centurias, V, 48 = Wehrli > Die Schule des Aristoteles, II, fr. 67]
Plutarque > [Vies de Sertorius et d’Eumène, 8,1]
Platon > Gorgias, [79 ss.]
Virgile > Énéide, VI, [v. 638-641]
1600 réf. et cit. suppr. / Lycophron > [Alexandra, v. 1203-1204]
Homère > [Odyssée, IV, v. 563-568]
Tibulle > [Élégies], I, [3, v. 57-64]
Lucien de Samosate > Histoire véritable, II, [12]
*réf. fall. / 1600 cit. suppr. / Arrien > [Inde, 43, 11-12]
Pausanias > Laconie [Description de la Grèce, III, 25, 5]
Cicéron > Pour Cluentius, [61, 171]
Juvénal > [Satires, II, v. 149-152]
1581 réf. et cit. aj. / Lucrèce > [De la nature], IV [pour III, v. 1011-1017] [réf. err. 1581-1627]
Théognis de Mégare > [Poèmes élégiaques, v. 973-976]
Homère > Odyssée, XI, [v. 478 ss.]
Virgile > [Énéide, VI, v. 642-647]
Virgile > [Énéide, VI, v. 651-655]
Cicéron > [Des termes extrêmes des biens et des maux, V, 19, 53]
Conti, Natale > poème grec traduit en latin par Laurentius Gottius
Prédicats
1. Entrer ici toutes les qualifications associées aux personnages (uniquement les personnages). Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Format : Perso1 : Qualification1 ; Perso1 : Qualification2 ; Perso 1 : Qualification3 ; Perso2 : Qualification1, etc. (il n'est pas nécessaire de classer les occurrences)
Ex. « Mars est la guerre » dans le texte donnera : Mars : guerre (la)
3. Noter les expressions sans les scinder. Ex. « Vulcain forgeron boiteux et difforme » donnera : Vulcain : forgeron boiteux et difforme.
4. Utiliser les formes modernes des mots.
Jupiter : roi des dieux (fonction)
Mélesigénès : le Poète (fonction)
Mélesigénès : né près de la rivière de Mélès (étymologie)
Charon : Nocher tartarin (fonction)
Charon : le Nautonier (fonction)
prêtre thracien (fonction)
Entités mythologiques et historiques
https://mypads2.framapad.org/mypads/?/mypads/group/natale-conti-kccxz9d0/pad/view/indexation-autres-categories-f-q-lcd6z9qa
Hercule
Sertorius
Orphée
Arion
Eunomos de Locres
Stésichore
Anacréon
Rhée
Jupiter
Jésus Christ
Mentes (capitaine Grec)
Mélesigénès = Homère
Rhadamante
Zéphir
Amour
Vénus
Cupidon
Roi d’Écosse
Jules César
Hannon le Navigateur
Mânes
Cerbère
Euménides
Dis
Juges des Enfers (Minos, Éaque, Rhadamanthe)
Proserpine
Bacchus
Alcide
Achille
Végétaux
1. Entrer ici les noms d'animaux.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Utiliser les formes modernes des noms.
rose
violette
hyacinthe
lys
narcisse
myrte
laurier
cyprès
vigne
arbre fruitier
herbe
Astres et objets célestes
1. Entrer ici les noms d'astres et objets célestes.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Utiliser les formes modernes des noms.
Lune (planète/satellite)
Soleil (étoile)
Animaux et monstres
1. Entrer ici les noms d'animaux.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Utiliser les formes modernes des noms.
oiseau
lion
bœuf
baleine
cheval
Noms de peuples
1. Entrer ici les noms de peuples.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Utiliser les formes modernes des noms.
Arabes
Thébains
Phéniciens
Carthaginois
Tartarins
Grecs
Equivalences entre entités
Mélesigénès : Homère
Figurations et attributs
1. Entrer ici les figurations et les attributs des dieux/personnages.
Vous devez saisir les données dans le classement alphabétique. Préparez votre liste par ailleurs.
2. Format:
Perso1 : Figuration1; Perso1 : Figuration2 ; Perso1 : Figuration3 ; Perso2 : Figuration1, etc.
Ex. Jupiter trois yeux; Jupiter: sans oreille; Jupiter: quatre oreilles
3. Utiliser les formes modernes des noms.
Jules César : arrive sur les îles des Bienheureux avec une galiote et cent soldats
Achille : menaçant les bêtes sauvages de les tirer (idole)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - III, 20 : Des Champs Elyseens
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Baudoin, Jean (éditeur)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Paris
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paris (France), BnF, NUMM-117380 - J-1943 (1-2)
Language
A language of the resource
Français
Type
The nature or genre of the resource
Mythographie
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images : BnF, Gallica
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Leroux, Jeanne (indexation - 03/2021)
Oudin, Kenan (révision - 05/2022)
Aspe, Marion (révision - 06/2022)
Vertongen, Marthe (révision - 06/2022)
De Prémont, Marianne (révision - 06/2022)