Le libelle de Frank était moins méchant que bête. (Voyez par exemple les p.46, ou 79 – où il est question de nous deux…) Je comptais ne pas en parler du tout, n’ayant rien à en dire. Mais il paraît que ledit Frank se vantait de m’avoir « cloué le bec ».
Je n’ai pas trouvé que le portrait de vous par R.P. [Robert Poulet] fût désobligeant. Sa seule erreur est sans doute d’avoir abordé, avec une ironie un peu « supérieure », le problème de la peinture, auquel et à laquelle, de son propre aveu, il n’a jamais rien entendu.
Hélas, nous n’avons pas pu ramener de poulet. Mais ces cinq semaines campagnardes nous ont complètement dégoûtés de la vie parisienne. Comme nous sommes censés déménager dans deux ans, nous commençons à nous occuper sérieusement de trouver quelque chose dans une banlieue plus ou moins proche. Si jamais vous entendiez parler d’une petite maison ou d’un pavillon, à vendre ou à louer ?…
Mener de pair la traduction d’un (gros) livre et la rédaction d’un autre est quasi impossible. Depuis le 1er août, je suis plongé dans la traduction du roman d’Angus Wilson – que je trouve, Dieu merci, excellent. Elle me tiendra jusqu’au début de novembre. Si, entre temps ou à ce moment-là, je n’ai pas une autre « commande », je m’accorderai un mois ou deux deux de chômage volontaire pour travailler en paix. C’est, je crois, le seul moyen.
Je serai curieux d’avoir votre avis sur l’article que j’ai donné à LA PARISIENNE pour son numéro d’octobre, qui est consacré à « la Droite ». Il s’intitule Les « Ci-devant » et précise ma position – celle aussi, je crois, de pas mal d’autres « épurés » – en face de la politique, du conflit gauche-droite, etc. Je regrettais de n’avoir encore lu, sous la plume d’aucun de mes « compagnons de route » de jadis, une nette déclaration de démission (qui ne fût pas, bien entendu, une tentative de dédouanement), une affirmation précise de « désengagement », de scepticisme absolu à l’égard de la politique, « avec les motifs ».
C’est très joli, Veyrier-du-Lac. Si vous y allez, donnez-nous votre adresse.
Et merci d’avance pour la note sur Fort.
[réponse de Jean Paulhan, horizontalement en haut de page] Cher Claude
je viens de recevoir Angus Wilson. Merci. Et j’att. [j’attends] avec impatience votre « Droite ». Avec une impat. [impatience] d’aut. [d’autant] plus grande que je traite ds [dans] la nrf [Nouvelle Revue Française] de Nov. [Novembre] du probl. [problème] des partis et ds [dans] le n° [numéro] suivant de « la gauche et la droite ».
[puis horizontalement en bas de page] nous venons de rentrer, après 10 jours passés en Hte Savoie [Haute-Savoie], au dessus du lac d’Annecy. Il y faisait doux, soleilleux, un vérittable été.