Transcription Transcription des fichiers de la notice - Lettre de Bertha Rhodes à Jean Paulhan, 1934-05-20 Rhodes, Bertha 1934-05-20 chargé d'édition/chercheur Société des Lecteurs de Jean Paulhan, IMEC, Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL ; projet EMAN (Thalim, ENS-CNRS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
1934-05-20 Fiche : Société des Lecteurs de Jean Paulhan ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Français
20 mai [1934 ?]Il s’agit peut-être de l’année 1933 (cf. plus loin les dates des articles de la NRF).

[Rh]

4 Blackburne Terrace,

Liverpool 8

Merci Jean de ta longue et bonne lettre. Comme tu dis ce n’est pas une raison de ne pas écrire qu’on fasse des choses ennuyeuses mais on est tempté [tenté] d’attendre qu’il y ait d’autres choses à dire. Quand je suis en France, j’eschappe [échappe] à beaucoup de choses désagréables pour le moment mais elles s’entassent pour la rentré [rentrée]. Les choses agréables n’ont pas cet [cette] habitude. Aujourd’hui tout à l’heure je pars pour Windermere, Miss Thomas me rejoins [rejoint] à Preston en route nous allons passer une semaine avec Arthur. Lundi je suis rentrée de Bexhill très lasse mais je me suis remise assez vite.

Je n’ai pas trop fait, il ne me va pas là. Ces vieilles dames ne font rien mais elles le font avec une telle exactitude que c’est fatigant. Je suis allée à Londres de Bexhill pour la journée seulement, je suis allée voir les tableaux à l’Academy le matin puis au « meeting » il y avait 40 Messieurs et moi, ils étaient aimables rien d’émouvant se passé [ne s’est passé] et tout était dans le journal le lendemain mais ma tante fut contente que j’y fus allée.

Mais dis donc. Tous ces crapauds et grenouillesDurant l’été 1932, Jean Paulhan avait pêché dans un étang plusieurs grenouilles (cf. lettre à Marcel Jouhandeau [juillet 1932], Correspondance 1921-1968, Gallimard, Les Cahiers de la NRF, 2012, pp. 170-171).. N’auras-tu trop d’habitants dans ton jardin, d’avoir quelques me fait du bien mais tout ça ! En as-tu mis des œufs ?

Quel joli timbre a ta lettre !

J’ai enfin fini de lire « Smara »Marcel Arland avait fait une chronique sur Smara, roman de Michel Vieuchange dans le numéro de la NRF de mars 1933., je l’aime bien, quel domage [dommage] que le jeune homme soit mort. « Le dict de Padma » Le Dict de Padma in La NRF, mai 1933, n° 236, pp. 706-719. m’intéresse. Il me fait souvenir d’une causerie avec un jeune buddist [bouddhiste] à Candy. Bien des choses aux amis de Port-Cros. J’ai beaucoup de sympathie pour eux. Les procès sont bien agaçantes [agaçants]Allusion au procès concernant « l’affaire de Port-Cros ».. Je suis bien heureuse de penser que nous pourrions aller à la Vigie encore pendant longtemps.

J’ai reçu aussi une lettre de ta maman. Je suis contente que tout s’arrange pour qu’elle puisse venir à Port-Cros. Je lui écrirai de Windermere. Tu me feras jouer aussi aux boules n’est-ce pas ?

Il me faut aller commander le taxi, finir mes paquets, déjeuner et partir.

Au revoir.

Je vous embrasse tout [tous] les deux bien affectueusement.

Bertha