Transcription Transcription des fichiers de la notice - Lettre de Bertha Rhodes à Jean Paulhan, 1932-11-30 Rhodes, Bertha 1932-11-30 chargé d'édition/chercheur Société des Lecteurs de Jean Paulhan, IMEC, Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL ; projet EMAN (Thalim, ENS-CNRS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
1932-11-30 Fiche : Société des Lecteurs de Jean Paulhan ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Français
30 Nov[embre] 1932

4 Blackburne Terrace,

Liverpool

Mes meilleurs vœux pour ton anniversaireJean Paulhan est né le 2 décembre 1884.. Voici les photographiesBertha Rhodes avait fait des photographies lors de son séjour à Port-Cros durant l’été 1932 avec Jeanne Paulhan, Jean Paulhan, Germaine Paulhan et Marie Dumas. pour toi, je les faisais arranger comme ça pour envoyer avec mes souhaits de Noël. Dis-moi ce que tu en penses. L’expression d’AliAli est le chat de Jean Paulhan. avec Zézette est amusante. MaineGermaine Paulhan. trouvera Moustapha bien je crois, je suis contente d’avoir une de lui [sic], il me fait de la peine toujours quand je pense qu’il n’était pas heureux d’être ramené chez son ancien maître. Ce chat était un vrai méridional. Les quatre petites sont celles que Maine désire je crois. Fais passer le petit que j’ai promis à Mme Simone je te prie. Des quelques vues qui valent cela j’en ferai faire des cartes postales.

Les petits poissonsJean Paulhan avait deux poissons rouges.! Ils vont bien j’espère, est-ce qu’ils grandirent vite ?

Oui j’ai lu « Hermidas Bénard »Jean Prévost, « Une sortie d’Hermida Bénard » (La NRF, novembre 1932, n°230, pp. 732-743). c’est bien et c’est sympathique aussi. Quand est ce que nous autres nous allons voir M. Godeau mariéAllusion au roman de Marcel Jouhandeau qui sera publié en octobre 1933. ? Est-ce que M[ada]me CaryathisIl s’agit de l’épouse de Marcel Jouhandeau. veut dire que le roman a gâté son amour ? C’est bien qu’elle garde encore de l’estime. Mais qu’est [ce] qu’elle veut dire exactement par l’estime. Je trouve que c’est de plus en plus difficile de savoir ce que les gens veulent exprimer par les mots qu’ils employent. On voit rarement le vrai fond de la pensée des autres, puis on est étonné de comprendre leur interprétation de leurs mots.

Après demain je pars à Windermere passer quatre jours avec Arthur. Miss Thomas y va aussi. Je trouve toujours beaucoup de choses à faire chez moi et surtout à la saison de Noël.

Il y a deux choses qu’il me tarde de savoir. Que ton affaire aboutitJean Paulhan avait des ennuis juridiques liés aux dettes contractées par Sala Prusak. et puis que le bail de la Vigie soit renouvellé [renouvelé].

J’ai envoyé un cake et des bonbons pour toi avec beaucoup d’affection.

Je vous embrasse tous les deux bien fort.

Votre Bertha

[De la main de Jean Paulhan, au dos:]

Thib.[audet] sur Romains ?