Bibby Line
Est[ablishe]d 1821
M.V. Shropshire
À Marseille
Me voici à Marseille, le bateau partira bientôt. Je viens de recevoir une lettre de Liverpool qui me dit qu’on m’avez [avait] fait suivre plusieurs lettres or je n’en ai reçue [reçu] aucune. Peut-être je les aurai un jour. Il se peut qu’il y ait une lettre de toi parmi tout cela, j’espère que non parce que je voudrais bien avoir de tes nouvelles.
J’ai fait un très beau voyage. Dans une semaine, je serai rendu [rendue] chez moi
Nous sommes passés près de la Corse hier, cela a l’air d’un pays très intéressant. Port-Saïd m’amuse beaucoup, tous ces types à Port-Soudan, il y a des gens avec les cheveux en brosse pleins de terre, les Anglais les appelle [appellent] « fuzy-wuzy » Fuzzy-wuzzy est un poème de Rudyard Kipling publié en 1892.
Il y a peut [à peu] près 75 personnes qui descendent ici et 25 qui monte [montent] en bateau. C’est presque l’heure du thé et nous allons partir. Il faut que je donne ceci pour le courrier. Au revoir.
Je vous embrasse bien tous les deux.