Gardez-vous bien : j’ai rêvé la nuit dernière que je recevais de vous un mot par lequel vous m’annonciez que l’on venait de vous amputer des deux jambes…
Vous ne m’avez pas dit si le Marot « allait ».
Le double m’en retombant sous les yeux, s’y relève un affreux lapsus calami (ou machinae). À la 11e ligne du premier feuillet, j’ai cité : « donner un sens plus pur aux mots de la cité » (pour tribu ). Mais vous avez peut-être rectifié vous-même ?
Merci, en tout cas.
Pilotaz m’écrit pour me proposer, avec une très élégante simplicité, de m’envoyer 50.000 fr. [francs] destinés à payer mon travail et mes frais de voyage, en Savoie, en août.
(Bien entendu, je proteste contre cette hâte et cette générosité).
À lundi, comme convenu