Transcription Transcription des fichiers de la notice - Lettre de Barbara Church à Jean Paulhan (7 novembre 1955) Church, Barbara (1879-1960) 1955-11-07 chargé d'édition/chercheur Société des Lecteurs de Jean Paulhan, IMEC, Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL ; projet EMAN (Thalim, ENS-CNRS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
1955-11-07 Fiche : Société des Lecteurs de Jean Paulhan ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)<br />
PLH_120_020699_1955_13
Français
Le 7 novembre 1955

 875 Park Ave. N.Y. 21 

Cher Jean,

Je pense beaucoup à Ville d’Avray, à Paris, à vous – c’est que je suis restée à la maison souvent pour me guérir d’un refroidissement americain [sic] – bigger and better – j’aurais aimé faire cette cure de repos à Ville d’Avray, dans ma chambre avec Paris tout près, surtout maintenant ou [sic] le téléphone marche bien, souterrainement –

Les activitées [sic] cependant sont nombreuses quand même – j’ai eu deux dîners d’amis, j’aurais [sic], comme vous savez mon coming home party le 17 (j’aimerais beaucoup vous y voir), j’ai assisté au meilleur match de football de l’année avec mes cousins [Minton ?] Army – Yale – Army devait gagner mais a été battu par Yale, ce qui nous a grandement réjoui [sic] – Dwight, le fils, est un membre de Yale et un football player – il faisait un temps magnifique après une matinée de pluies, nous étions 61.000 à trépigner, à hurler – vraiment – c’est quelques chose d’étonnant, même pour les amateurs – le retour se faisait sous un coucher de soleil heroic [sic] – nous avons ici La Comédie Française – j’ai vu Le Bourgeois Gentilhomme (avec Monique), la Première, en partant, nous étions

préparées à nous ennuyer un peu – Tant de souvenirs, matinées classiques, poussière, accent russe etc. Mais ce fut un succes [sic],un vrai, les acteurs, la mise en scene [sic] et le public, surtout le public, Ministres, Ambassadeurs, Diplomates, leurs femmes, leurs plus beaux atours – j’irai encore demain soir : Le Barbier de Séville et Harlequin [sic] poli par l’amour -  et puis encore le 15 Novembre (avec Marianne Moore) : Les jeux de l’amour et du Hazard [sic] et une petite chose de Musset.

Et mes soirées de l’Opéra commencent vendredi le18 avec Lohengrin. Et je circule en auto, 2 weekend [sic] à 150 km, à 50 km, le football game était à [ ?], à 200 km de N.Y. Mais l’auto ne me fatigue jamais, les routes sont excellentes – mon chauffeur américain, Ernest sans reproche.

Envoyez moi un petit mot, racontez moi des choses sur vous, sur Germaine – notre grand souci – sur Paris.

Bien, bien, affectueusement

à tous deux

Barbara

[En marge] Beaucoup de “et” – je suis comme Musil qui m’a dit à Ville d’Avray : quand je mets un et, c’est avec intentions [sic] et cela veut dire quelque chose – je me demande quoi ?

[en haut de la page 2 en caractères imprimés]

Date Thursday, November 17, 1955

Time 6 p.m.

Place 875 Park Ave. New York, 21 N.Y.

Re. 4. 6682

R.S.V.P.

Barbara Church

[En marge de la première page]

[écrit à la main]

Cocktails Suzanne’s 

[en caractères imprimés] 

Buffet

And Conversation