Transcription Transcription des fichiers de la notice - Lettre d'Armand Robin à Jean Paulhan (18 novembre 1952) Robin, Armand (1912-1961) 1952-11-18 chargé d'édition/chercheur Société des Lecteurs de Jean Paulhan, IMEC, Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL ; projet EMAN (Thalim, ENS-CNRS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
1952-11-18 Fiche : Société des Lecteurs de Jean Paulhan ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
PLH_192_096232_1952_01
Français
Le 18 novembre 1952 Bien cher Jean,

Je suis un peu ennuyé : j’ai appris ces jours derniers que vous aviez d’abord confié la traduction des poèmes d’Ungaretti à des gens comme Lescure, etc…. Vous n’avez fait appel à moi que lorsqu’il fut bien clair que tous ces poètereaux bourgeois ne pouvaient y réussir.

Pourquoi ne pas confier Maïakovsky [sic] à là [sic] réactionnaire Elsa Triolet ?

Je ne vous en veux pas. Mais cela complique évidemment mes rapports avec Ungaretti.

Bien à vous,

Armand

P.S – J’ai eu la joie de faire acheter le texte de Remizov pour une utilisation à la radio : il va toucher 40 000 fr ; je suis très heureux.

Je vous joins la préface de « Poésie non traduite ». Il me semble qu’elle devrait paraître dans la revue avec la première non-traduction.