Transcription Transcription des fichiers de la notice - Poème initial d'<em>Aimée</em> dans <em>Les Œuvres du sieur de Fiefmelin</em> Mage, André 1601 chargé d'édition/chercheur Lochert, Véronique (Responsable du projet) Véronique Lochert (Projet Spectatrix, UHA et IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
1601_mage_oeuvre_poeme 1601 Fiche : Véronique Lochert (Projet Spectatrix, UHA et IUF) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
<a href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb393313809" target="_blank" rel="noopener">Arsenal 8-BL-8991</a>
Français
Ad Dom. Comit. Marenn. atque Ins. Oler. Baron. Præludium.

Excipe, clara Comes, natas in tempore Musas, Clio, Eratoque animi nubila discutiunt. Lauta parata tuis post hæc convivia mensis, Tota dies Bromio jam genialis erit. Liber et alma Ceres quemque ad Trieterica Bacchi Invitant, Venerem, cum Choreisque cient. Si licet ergo animi rigidas deponere vepres, Dum brevis hora perit, dum cita vita fugit ; Histrio nos nugis non dehinc deludet hiautes ; Morum et Amorum etiam fabula grata datur.

Le français.

Recueille, illustre Comtesse, Les Muses venues en temps. Clion va du cœur la tristesse Avec Eraton enchantant. Après cette ttable levée, Où les tiens ont bu à qui mieux, La reste du jour soit vouée À la bonne chère et aux jeux. Cérès et Denis le bon père Invitent un chacun de nous À fêter Bacchus et Cythère, Et sauter de joie entre tous. S’il nous est donc ores licite De nous défâcher les esprits ; Pendant que la vie fuit vite, Et nos jours passent tôt péris ; Quelque farceur de baveries Ne nous repaîtra ci-après, Mais de mœurs et d’amours choisies Nous te peindrons les plus beaux traits.