Transcription Transcription des fichiers de la notice - Scholia 40r-44v Compilateur·s anonyme·s chargé d'édition/chercheur Capron, Laurent Équipe EcdoTech Centre Jean Pépin UMR8230 CNRS-ENS-PSL ; EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle) PARIS
http://eman-archives.org
Image : Équipe EcdoTech Centre Jean Pépin UMR8230 CNRS-ENS-PSL ; Biblioteca nazionale Marciana (Internet Culturale, Istituto centrale per il catalogo unico delle biblioteche italiane (ICCU)). Licence Creative Commons Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Partage à l'identique 3.0 (CC BY-NC-SA 3.0 FR)
Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, gr. XI, 1 (= coll. 452) <br /><br />Diktyon : <a href="https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/cote/70637/">70637</a> <br /><br />fol. 40r, l. 21 - fol. 44v, l. 18
Choix de scholies ou d'extraits de scholies tirés du corpus des Scholies au Livre I des <em>Imagines</em> de Philostrate. Grec ancien Choix de scholies ou d'extraits de scholies tirés du corpus des Scholies au Livre I des <em>Imagines</em> de Philostrate.

[Cette série de scholies est un florilège tiré du corpus des Scholies au Livre I des Images de Philostrate, attribué à Maxime Planude et à Manuel Moschopoulos. L'auteur du florilège est inconnu. On note seulement qu'il a choisi davantage de scholies dans les premiers chapitres du corpus et moins vers la fin, et qu'il lui arrive fréquemment de ne retenir que des passages de scholies plus longues. Le florilège commence à la fin d'un folio qui contient un mélange de diverses citations éditées séparément.]

ἜπαλξιςScholia ad Imagines I, 4 (Webb p. 222, sans numéro, extrait) + ms. Firenze, BML, Plut. 55, 7 (Diktyon 16328) à Imag. I, 12-13 τὸ ἐπάνω τοῦ τείχους. ἔνθα ἱστάμενοι ἀποσοβοῦσι τοὺς πολεμίους:

ΠεριβάλλωScholia ad Imagines I, 4 (Webb p. 221, n° 2). τινὰ  ἤ(γουν) περιπλέκομαι. καὶ περιβάλλω τί τινὶ ἤ(γουν) περιτίθη[μι], καὶ περιβάλλει ὁ θ(εὸ)ς τὸν οὐ(ρα)νὸν ἐν νεφέλαιςCf. Ps. 146 (147), 8. Cf. Thomas Magister. Se trouve aussi dans Scholies à Oreste (éd. Dindorf, t. II, p. 119, v. 372) avec renvoi à Philostrate. ἤ(γουν) ἐνδύει.

[Ἡ] εὐθεῖαScholia ad Imagines I, 4 (Webb p. 221, n° 3).ἥμισυς· ἔστι δέ τριγενὴς· ὁ ἥμισυς· ἡ ἡμίσ[εια] τὸ ἥμισυ:

ΧαροπὸνScholia ad Imagines I, proem (Webb p. 216, n° 5). τὸ ἔχον χαρὰν· χάριεν τὸ ἔχον χάριν· ὃ καὶ ἐπίχαρι λέγεται ὡς τὸ σφαλερὸν καὶ ἐπισφαλὲς. καὶ τὸ ὀδυνηρὸν, ἐπώδυνον· καὶ τὸ βλαβερὸν, ἐπιβλαβὲς· φθονερὸν δὲ καὶ ἐπίφθονον, οὐ τὸ αὐτὸ· λέγεται γὰρ τὸ μὲν ἐπὶ τῶν χρωμενῶν τῷ φθόνω, τὸ δὲ, ἐπὶ τῶν φθονουμένων· καὶ φοβερὸν ὁμοίως τὸ φόβον ἐμποιοῦν· ἐπίφοβον δὲ, τὸ φοβούμενον.

ΠίνακεςScholia ad Imagines I, proem (Webb p. 217, n° 11). τὰ ἀγγεῖα, ἐν οἷς ἐσθίομεν· καὶ αἱ διὰ σανίδων εἰκόνες. πινάκιακαὶ οἷς ἐνεγράφετο τὰ κατὰ τῶν εἰσαγγελλομένων ἐγκλήματαAddition marginale suite à omission par homœoarkton Cf. Harpocration citant Dinarque ; Photius citant Démosthène (De Chersoneso) [Photius place cette citation dans les Philippiques]. καὶ ἐν οἷς τὰ δικαστήρια ἐγράφοντο καὶ αἱ ἀρχαὶ, ἃ καὶ ἐλάμβανον οἱ λαχόντες δικάζειν ἢ ἄρχεινCf. Thomas Magister..

ΦράζωScholia ad Imagines I, proem (Webb p. 217, n° 12). τὸ λέγω· φράζομαι δὲ ποιητ(ικῶς) τὸ νὸω. φράσσω δὲ ἄμπελον ἢ τοιοῦτό τι, ἤ(γουν) ἕρκος αὐτῇ περιτίθημι· ἀφ' οὗ ἔμφραξις ὅταν γλίσχροι χυμοὶ τοῖς ἀγγείοις ἐγγένονται καὶ παχεῖς. ὡς μὴ ῥαδίως δύνασθαι διαφορηθῆναι:

ὝννιςScholia ad Imagines I, 1 (Webb p. 218, sans numéro, extrait). ὕννεως τὸ τοῦ ἀρότρου σιδήριον:

<O>ἴαξScholia ad Imagines I, 1 (Webb p. 218, sans numéro, extrait). τὸ ἄκρον τοῦ πηδαλίου· καὶ ἀπὸ τούτου ὅλον τὸ πηδάλιον.

[Θ]άλαμοςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 1). τὸ κοινῶς κελλίον· καὶ ἀττικῶς δωμάτιον· καὶ καταχρηστικῶς κοιτὼν:

ΠρόδομοςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 1). ὁ μετὰ τὸν θάλαμον οἶκος· δόμος ὁ μετὰ τὸν πρόδομον· αἴθουσαι τὰ μετὰ τοὺς δόμους, ἤ(γουν) τὰ κοινῶς ἐξάτα μεθ' ἃς ἡ αὐλὴ· εἶτα ἕρκιον αὐλῆς.

[Τ]ῶ βραδεῖScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 2)., ἐναντίον τὸ ταχὺ ἢ τὸ ὀξὺ. λέγεται τὸ ὀξὺ καὶ ἐπὶ μαχαίρας καὶ ὀφθαλμῶν. καὶ ἔχει ἐναντίον τὸ ἀμβλὺ. λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν μετεχόντων ὀξώδους ποιότητος. καὶ ἔχει ἐναντίον τὸ γλυκὺ. λέγεται καὶ ἐπὶ φωνῆς. καὶ ἔχει ἐναντίον τὸ βαρὺ. λέγεται πάλιν τὸ βαρὺ καὶ {καὶ} ἐπὶ ὄγκου. καὶ ἔχει ἐναντίον τὸ ἐλαφρὸν.

ὌλβοςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 4). ὁ πλοῦτος· ὄλβιος δὲ ὁ μακάριος.

ἘρυθρὸνScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 6). τὸ κόκκινον· ἐρυθρόδανον δὲ εἶδος βοτάνης δι' ἧς τὰ ὠὰ βάπτουσιν· ἔρευθος δὲ τὸ ἐπὶ τῶν παρειῶν :-

[Μ]εθύωScholia ad Imagines I, 2 (om. Webb). ἐγὼ· μεθύσκω δὲ ἕτερον.

ἉπαλὸςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 5). ἐπὶ ζώων καὶ φυτῶν· οἷον ἁπαλὰ βρέφηCf. Imag. I, 5· καὶ ἁπαλὸν ῥόδον:

ΜαλακὸνScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 5). ἐπὶ κηροῦ καὶ τῶν τοιούτων· καὶ ἀπὸ τούτου, ἐπὶ ἤθους καὶ λόγων· μαλάσσεται γὰρ καὶ κηρὸς καὶ λόγος· καὶ ἔτι σίδηρος ὑπὸ πυρὸς, ἤ(γουν) χαυνοῦ, καὶ ἐνδιδώσι. παρὰ δὲ τῇ θείᾳ γραφῇ, καὶ λόγοι ἁπαλύνονται ὑπὲρ ἔλαιονCf. Ps. 54 (55), 22. :-

ΠροβολὴScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 8). εἶδος δόρατος ὧι χρῶνται καὶ ἐπὶ τἡν τῶν συῶν θήραν:

ἸστέονScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 9). ὅτι πᾶς π(αρακείμ)ενος διὰ τοῦ ως ἔχων τὴν λήγουσαν καὶ μακρᾷ  παραληγόμενος εἰ ἀποβολὴν τοῦ κ ποιήσεται, συστέλλει τ[ὴν] παραλήγουσαν οἷον· ἐστηκὼς, ἐσταὼς· βεβηκὼς, βεβαὼς· τεθνηκὼς, τεθναὼς· δεδοικὼς, δεδιὼς:

ΤυφλόωScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 12). τυφλῶ ἕτερον· τυφλώττω δὲ ἐγὼ, ἀντὶ τυφλὸς εἰμὶ. ὑπνόω δὲ ὑπνῶ καὶ ὑπνώττω τὸ αὐτὸ:

ΣκέλοςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 10). τὸ ἀπὸ τοῦ ἀστραγγάλου μέχρι τοῦ γόνατος. κνῆμαι τὸ ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν, ἀντικνήμια τὰ ἔμπροσθεν.

ἀτμὸςScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 219, n° 11). ἐπὶ κνίσσης λέγεται καὶ ἐπὶ καπνοῦ καὶ ἐπὶ θυμιάσεως· λέγεται δὲ κνίσσα μὲν τὸ ἀπορ<ρ>έον πνεῦμα ἀπὸ στέατος καιομένου, καπνὸς δὲ ἐπὶ πυρὸς, ξύλα καίοντος ἢ τί τοιοῦτον. ἀναθυμίασις δὲ ἐπὶ τῶν ἐξατμιζομένων.

ὌργανάScholia ad Imagines I, 2 (Webb p. 220, n° 17). τινα κρουστὰ τὰ κύμβαλα.

ΤαινίοιςScholia ad Imagines I, 3 (Webb p. 220, n° 3). ἤ(γουν) στεφάνοις ἀπὸ μετάξης ἢ τοιούτου τινὸς· ἐφ' ὧν ἁρμόζει καὶ τὸ ἀναδεῖσθαι· περιτιθέμενοι γὰρ οὗτοι δεσμοῦνται ἂν ὄπισθεν τῆς κεφαλῆς :-

ΕὐδοκιμοῦντεςScholia ad Imagines I, 3 (Webb p. 220, n° 2). ἤ(γουν) δόκιμοι γενόμενοι, ἀφ' οὗ παρευδοκιμεῖν τὸ παραδρομεῖν τῇ εὐδοκιμήσει, ἤ(γουν) νικῆσαι· λέγεται δὲ τὸ εὐδοκιμεῖν καὶ τὸ δόκιμον εἶναι· ἐπὶ τῆς ἀποδοκιμασίας καὶ πείρας σφαλέντων καλῶν :

ΔέομαιScholia ad Imagines I, 3 (Webb p. 221, sans numéro, extrait). ἀντὶ χρείαν ἔχω· καὶ δέω ἀντὶ λείπομαι· ἤ(γουν) πολλοῦ δέω ποιεῖν τόδε. καὶ δαίρω τὸ τύπτω ὡς ἐν τούτοις· ἂν γὰρ ἀναπνεύσῃ, δαίρεται τὰς παντὸς ἀγῶνος πληγὰς. ὡς ἀποδῷ κἂν ἀποδῷ, δαίρεται·Anthologia graeca XI, 79, v. 5-6. καὶ δέρω τὸ [ἐ]κδέρω ἀφ' οὗ δέρμα :-

ΚομᾶνScholia ad Imagines I, 4 (Webb p. 221, n° 7). τὸ κόμην τρέφειν ἤ(γουν) τὸ πλείονα τοῦ συμμέτρου κόμην ἔχειν :

ἘπισκήπτωScholia ad Imagines I, 4 (Webb p. 222, sans numéro, extrait). τὸ ἐντέλλομαι καὶ ἐξορκίζω.

ἽππειονScholia ad Imagines I, 5 (Webb p. 222, sans numéro, extrait). θράσος ἐπὶ τῶν δίκην ἵππων θρασυνομένων· καὶ ἱππικὸν στράτευμα τὸ τῶν ἱππέων·

ἨπειρώτηςScholia ad Imagines I, 5 (Webb p. 222, sans numéro, extrait). ὁ ἐπὶ ξηρᾶς τὴν διατριβὴν ποιούμενος :

ἘξαρτῶScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 223, n° 2). τόδε τοῦδε· περιαρτῶ δὲ τόδε τῷδε· ταυτὸ γὰρ δύναται ἐν τούτῳ ἢ περὶ ὅπερ ἐν τῷ περιπίπτειν :

ΠᾶνScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 223, n° 3). θηλ(υκὸν) εἰς η λῆγον παρεσχηματισμένον ἀρσεν(ικ)ῷ εἰ περισπᾶται τὸ ἀρσεν(ικ)ὸν, περισπᾶται καὶ αὐτὸ· οἷον ὁ χρυσοῦς· ἡ χρυσῆ· ὁ φοινικοῦς· ἡ φοινικῆ· καὶ πᾶν ὄνομα ἰσοσυλλάβως κλινόμενον εἰ περισπᾶται ἐπὶ τῆς εὐθείας τῶν πλη(θυντικ)ῶν περισπᾶται· οἷον ὁ χρυσοῦς, οἱ χρυσοῖ· ἡ χρυσῆ αἱ χρυσαῖ· τὸ χρυσοῦν τὰ χρυσᾶ· ὁ φοινικοῦς οἱ φοινικοῖ· ἡ φοινικῆ· αἱ φοινικαῖ· τὸ φοινικοῦν τὰ φοινικᾶ :

ὌζοςScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 222, n° 1). ἡ ῥίζα τοῦ κλάδου· καὶ ἀπὸ τούτ[ου] ὁ κλάδος·

ἈπαγορεύωScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 223, n° 7). ἀμεταβάτως ἀντὶ ἐνδίδωμ[ι] καὶ ἀπαγορεύω τὸν νοσοῦντα ἤ(γουν) ἀπελπίζω. καὶ ἀπαγορεύω τὴν ἁμαρτίαν ἤ(γουν) ἀποπέμπομαι· καὶ ἀπαγορεύω σοι τὴνδε τὴν τροφὴν· ἤ(γουν) ἀπείργω σε ταύτης :

ἈντίπαλοςScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 223, n° 5). ἐπὶ παλαίστρας· ἀντίδικος ἐπὶ κρίσεως· ἀνταγονιστὴς ἐπὶ παντὸς ἀγῶνος· ἀντίβιος ἐπὶ μάχης· ἀντίτεχνος ἐπὶ  τῶν ἐναντίως ἐχόντων τεχνιτῶν·

ΦεύγειScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 223, n° 10). τί διωκόμενον ὑπὸ τινὸς. διαφεύγει δὲ, ὅταν οὐ κρατηθὲν διωκόμενον.

ΠένταθλονScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 224, sans numéro, extrait).· δίσκος· πυγμὴ· δίαλμα αυλος ἅλμα καὶ πάλη.

[Π]ῦξοςScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 225, sans numéro, extrait). εἶδος φυτοῦ :

ΠυνθάνομαιScholia ad Imagines I, 6 (Webb p. 225, sans numéro, extrait). τὸ ἐρωτῶ καὶ τὸ μανθάνω· ὧν τὸ μὲν δοτ(ικ)ῇ συντάσσεται· τὸ δὲ ἀκούω δοτ(ικ)ῇ αἰτ(ιατικ)ῇ.

ἈπόκειταιScholia ad Imagines I, 7 (Webb p. 225, n° 1). καὶ ἀποκείμενα· καὶ ἀποτίθεται καὶ ἀπόθετα τὰ φυλαττόμενα ἐπὶ τῷ προσήκοντι καιρῷ τῆς χρείας αὐτῶν· καὶ ἀπόθετοι λόγοιCf. Imagines lib. II, cap. 16, 3. οἱονεὶ τεθησαυρισμένοι καὶ φυλαττόμενοι ὡς πολλῶν ἄξιοι :

ἨλίβατοςScholia ad Imagines I, 7 (Webb p. 226, n° 6, extrait). ἡ ὑψηλὴ πέτρα· καὶ ἠλιτόμηνον τὸ ἀμβλοθὲν βρέφον :

ἨλακάτηScholia ad Imagines I, 7 (Webb p. 226, n° 6, extrait). τὸ ξύλον ἐν ᾧ εἰλοῦσι τὸ ἔριον αἱ νήθουσαι :

ΣκίλλαScholia ad Imagines I, 7 (Webb p. 226, sans numéro, extrait). εἶδος βοτάνης· τὸ κοινῶς σκυλοκρόμμυον· καὶ σκίμπων σκίμπωνος ἡ βακτηρία ἡ ἐπερειστικὴ ῥᾶβδος· καὶ σκιρτᾶν τὸ εὐρύθμως κινεῖσθαι ἀπὸ τοῦ σκαίρειν. σκαίρειν γὰρ τὸ ἐμμούσως κινεῖσθαι καὶ ὀρχηστικῶς :

ἌγειScholia ad Imagines I, 8 (Webb p. 228, B, extrait). ἡ θάλασσα γαλήνην, ἤ(γουν) ἔχει· καὶ ἄγει ἑορτὴν τόδε τὸ ἔθνος ἀντὶ τελεῖ· καὶ ἄγω τινὰ εἰς δουλείαν, ἤ(γουν) ἔναγω· ἔλκω καὶ τοὺς νόμους μεγάλους ἄγω, ἀντὶ ἠγοῦμαι· ἄγεται δὲ ὁ ἀνὴρ· παθητικῶς, ἀντὶ λαμβάνει γυναῖκα.

ΣτίζωScholia ad Imagines I, 8 (Webb p. 228, C, extrait). τὸ κεντῶ καὶ στικτὸν τὸ κοινῶς κεντητὸν καὶ ποικίλου· στιβαρὸν τὸ συνεσφιγμένον καὶ στερρὸν· καὶ στιβάς στιβάδος ἡ ἐκχόρτων στρομνὴ ἢ τοιοῦτο τί.

ἈναστηλοῦνScholia ad Imagines I, 8 (Webb p. 228, extrait). τὸ ἀνιστᾶν καὶ ἐν τῷ φανερῷ τιθέναι :

ΔιαφέρειScholia ad Imagines I, 9 (Webb p. 229, n° 1). οὐσία φύσεως· οὐσία μὲν γάρ ἐστιν, ἡ ὕπαρξις· φύσις δὲ ἡ ἐνοῦσα τινὶ δύναμις· οἷον φύσις τῆς γῆς τὸ ἀναβλαστάνειν βοτάνας· καὶ φύσις τοῦ πυρὸς τὸ θερμαίνειν, ἀφ' οὗ εὐφυὴς, ὁ εὖ ἔχων φύσεως· καὶ εὐφυΐα ἀπὸ τούτου· εἰκότως οὖν ἡ εὐφυΐα ἐπὶ ἀν(θρώπ)ων λέγεται καὶ φυτῶν· καὶ γῆς· καὶ τῶν τοιούτων· λέγεται φύσις καὶ τὸ κάλλος καὶ ἡ ποιότης :

ἘπιπολάζειScholia ad Imagines I, 9 (Webb p. 229, n° 6, extrait). ἐνταῦθα ἀδικία, ἤ(γουν) ἐπιχωριάζει :

ῬὶςScholia ad Imagines I, 9 (Webb p. 229, n° 7, extrait). ἐπὶ ἀν(θρώπ)ων· ῥύγχος ἐπὶ κυνῶν· ῥάμφος ἐπὶ ὀρνέων :

ἈνεπίληπτοςScholia ad Imagines I, 9 (Webb p. 230, n° 20, extrait). οὗ οὐχ ἅπτεται μῶμος· ἄληπτος ὁ μήτε χρόνῳ, μήτε διανοίᾳ μήτε αἰσθήσει περιλαμβανόμενος·

ΑὐτόματονScholia ad Imagines I, 10 (Webb p. 232, n° 7). τὸ μὴ παρὰ μηδενὸς παραγόμενον ἢ ἐνεργούμενον :

ἔκφυσιςScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 234, n° 4, extrait). λέγεται ἐπὶ τριχῶν καὶ φυτῶν καὶ τινῶν τοιούτων, αὐξανομένων :

ὝφαλονScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235, n° 9). τὸ ὑπὸ τῆς θαλάσσης κρυπτόμενον· ἔφαλον δὲ τὸ ἐπάνω τῆς θαλάττης :

ΧλιδὴScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235, n° 12, extrait). ἡ βρλακεία· καὶ χλιδάω χλιδῶ τὸ βλακεύομαι :

ΜωκᾶταιScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235, n° 13). καὶ μυκᾶται βοῦς· ἀπὸ τούτου μωκᾶσθαι τὸ διὰ τοιαύτης φωνῆς χλευάζειν· καὶ καταμωκᾶσθαι τὸ καταγελᾶν :

[Ῥ]αδιουργίαScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235, n° 14). κυρίως, ἐπὶ τῶν ῥᾳδίως πάντα ἐργαζομένων· κατεχρήσαντο δὲ τῇ λέξει ἐπὶ τῆς πονηρίας· ταυτὸν ἐγένετο καὶ ἐπὶ τῆς πανουργίας καὶ τοῦ πανούργου.   ἔστι γὰρ πανοῦργος κ(υρίως) μ(ὲν) ὁ πᾶσ(ιν) ἔργοις ἐπιβάλλων ἤ(γουν) ὁ δραστήριος καὶ ἐνεργὴς· κατεχρήσαντο δὲ τῇ λέξει οἱ παλαιοὶ ἐπὶ τοῦ ἐν κακοῖς νοήμασι καὶ ἔργοις εὐεπηβόλου :

ὌχθηScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235, A, extrait). ἐπὶ ποταμοῦ· ἀκτῆ δὲ ἐπὶ θαλάσσης ἀπὸ τούτου, ὀχθῶ ὀχθόσω ποιητ(ικῶς) τὸ βαρύνομαι· καὶ ὀχθίζω τὸ αὐτὸ παρὰ τοῖς κοινοῖς καὶ προσοχθίζω προσοχθίσματα :

ΓυναικωνίτηςScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 235-236, B, extrait)., ὁ εἰς ὑποδόχην γυναικῶν τεταγμένος οἶκος :

ΠτύσσωScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 236, C, extrait). τὸ ἔνδυμα ὃ δηλοῖ τὸ κοινῶς διπλῶ· καὶ πτύσσω τ(ὴν) θύραν ἤ(γουν) κλείω· ἀφ' οὗ πτύχες αἱ θύραι καὶ τὰ κοινῶς διπλώματα· καὶ δίπτυχα· καὶ προσπτύσσομαι τὸ ἁπτάζομαι· καὶ ἀναπτύσσω τὸ ἀνοίγω, καὶ ἀπὸ τούτου τὸ φανερῷ καὶ ἑρμηνεύω· καὶ ἀνακαλύπτω· καὶ περιπτύσσω τὸ περιλαμβάνω· καὶ περιπτυχαὶ τὰ περιβλήματα, καὶ αἱ κατασκηνώσεις, ψιλὰ·

ΠτοιὰScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 236, C, extrait). δὲ ὁ φόβος ἐπὶ θηλυκοῦ ο καὶ ι :

ΚνίζεινScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 236-237, D, extrait). τὸ ἐρωτικῶς λυπεῖν καὶ συντάσσεται αἰτιατ(ικὴν)· καὶ κνίκος δι' οὗ βάπτουσι· καὶ κνισμὸς ἡ ἐρωτικὴ λύπη :

ΚλυζόμεναScholia ad Imagines I, 12-13 (Webb p. 237, D, extrait). τὰ ὑπὸ τοῦ ὕδατος καλυπτόμενα.

Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ κλύζω μὲν τὸ \ὕδατι/ καλύπτω, ἀφ' οὗ ἐπίκλυσις ἡ τῶν ὑδάτων ἐπίρροια, ὅταν καλύπτη τὴν ἐπιφάνειαν :

ἝλικεςScholia ad Imagines I, 14 (Webb p. 237, n° 2). αἱ τῆς ἀμπέλου ψαλίδες καὶ ἁπλῶς αἱ κοινῶς  περιπλοκάδες.

ΛαβύρινθοςScholia ad Imagines I, 15 (Webb p. 237, n° 5)., σπήλαιον τί φασὶν ἦν ἐν τῇ Κρήτῃ καὶ ποίκιλον πάνυ, ἔνθα οἱ εἰσερχόμενοι, ἐξίεναι οὐκ ἰδύσαντο διὰ τὰς ἐν αὐτῷ σωλότητας :

ΒλεφαρίδεςScholia ad Imagines I, 15 (Webb p. 238, n° 6, extrait)., αἱ ἐν τοῖς βλεφάροις τρίχες· καὶ Βλέμμυες ἔθνος καὶ Βλεψίδημος καὶ Βλεμμύδης κυρίως :

ΣταθμᾶσθαιScholia ad Imagines I, 16 (Webb p. 239, D). καὶ σταθμίζειν ἐπὶ ζυγοῦ :

Ἀριθμεῖν ἐπὶ ψήφου, μετρεῖν δὲ ἐπὶ μεδίμνου· σταθμῶμαι καὶ τὸ στοχάζομαι· λέγεται δὲ πρὸς αἰτιατ(ικὴν).

ΠολεμόωScholia ad Imagines I, 17 (Webb p. 240, C, extrait). πολεμῶ τὸ μάχομαι· ἐκπολεμόω δὲ ἐκπολεμῶ, τὸ εἰς πόλεμον τινὰ παρορμῶ :

ἈποσείομαιScholia ad Imagines I, 18 (Webb p. 241, n° 3). τὸ ἀποτίθεμαι βάρος· διωθοῦμαι δὲ καὶ ἀπωθοῦμαι, τὸ ἀποδιώκω καὶ ἀποστρέφομαι :

ἈναμέμικταιScholia ad Imagines I, 18 (Webb p. 242, n° 12). μὲν, τὰ πεφυρμένα· προσμέμικται δὲ τὶ τινὶ ἤ(γουν) ἠνώθη καὶ ἥψατο· ἢ προσεκολλήθη ἁψάμενον καθὸ λέγεται τὸ προστρίβεσθαι μῶμον· ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν παρατριβομένων τοίχω ἢ τοιούτῳ τινὶ, καὶ ῥύπον ἐκεῖθεν προσλαμβανόντων· καὶ προστρίβεταί τις τινὶ πληγὰςCf. Aristophanes, Equites v. 5. ἤ(γουν) ἐπιτιθέμενος καὶ ἀψάμενος ῥάβδω ἢ τοιούτῳ τινὶ ἐργάζεται :

ΕὐθύνωScholia ad Imagines I, 19 (Webb p. 243, n° 1). τὸ καθ' εὐθεῖαν ἄγω· ἢ τὸ εὐθὲς ποιῶ· ἔστι δὲ εὐθὲς, τὸ μὴ σκολιότητα ἔχον· εὐθύνω καὶ τὸ κολάζω καὶ ἀπευθύνω ὁμοίως ἐπὶ τῶν δύο τούτων σημαινομένων.

ἉλουργὸνScholia ad Imagines I, 19 (Webb p. 244, n° 9, extrait). χρῶμα τὸ πορφυροῦν·  ἁλουργὶς ἁλιγίδος ἁλουργίδος, τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον :

ἘκποδὼνScholia ad Imagines I, 20 (Webb p. 244, n° 1, extrait). ἐπίρρημα ἀντὶ τοῦ ἄπο τῶν ποδῶν· καὶ ἐκ ποδῶν δύο μερὴ λό(γου), οἷον ἐκ ποδῶν ἄχρι κεφαλῆς· καὶ ἐμποδὼν ἐπίρρημα, ἐπὶ τῶν ἐν ποσὶ κειμένων καὶ οὐκ ἐόντων τινὰ βαδίζειν :

ὈσφῦςScholia ad Imagines I, 22 (Webb p. 245, n° 5). τὰ μετὰ τὴν ζώνην ἑκατέρωθεν, ἰσχία αἱ μετὰ τὰς ὀσφῦς σαρκώδεις προβολαὶ· γλουτοὶ καὶ κοχῶναι, τὰ μετὰ \τὰ/ ἰσχία· ἤ(γουν) τὰ περὶ τὴν πυγὴν ὑπερέχοντα :

ΦρυμάσσεινScholia ad Imagines I, 23 (Webb p. 246, sans numéro, extrait). Cf. Ps. Zonaras, Lexicon. ἐπὶ ἵππου· καὶ φρυάγματα τὰ φυσσήματα τῶν ἵππων· ἀφ' οὗ φρυάττεσθαι καὶ φρυάττ(ειν), τὸ δι' ὑπερηφανίαν καὶ θρασύτητα τοῖς μυκτῆρσι· φρύττω ἄρτον ἐν κλιβάνῳ, ἢ τι ἕτερον ἤ(γουν) ξηραίνω· φρυκτωρεῖνCf. Suda, Lexicon, Φ757 (φρυκτός). κυρίως μὲν τὸ διὰ πυρσῶν ἀνατεινόμενον δηλοῦν τί· ἀφ' οὗ φρυκτὸς ὁ κοινῶς φανὸς :

ΦρυκτὸςCf. Suda, Lexicon, Φ755 (φρυκτός). ἡ διὰ τῶν δᾳδῶν γινομένη ἐν πολέμοις λαμπὰς· καὶ φρυκτεύειν καὶ φρυκτωρεῖν τὸ διὰ πυρὸς σημαίνειν· τοῖς πλησιοχώροιςCf. Suda, Lexicon, Φ759 (φρυκτοί). ἢ τοῖς συμμάχοις, ὅταν τινας ἑώρων πολεμίους ἐπιόντας ὡς ὅτι δεῖ προφυλάξασθαι· ΛυσίαςCf. Lysias, In Agoratum 67 + cf. Suda, Lexicon, Φ757 (φρυκτός). τούτων εἷς ὁ πρεσβύτερος ἐν Σικελία φρυκτορευόμενος τοῖς πολεμίοις ληφθεὶς ὑπὸ λαμάχου ἐτιμωρήθη :

ΜώθωνΜόθωνScholia ad Imagines I, 26 (Webb p. 247, sans numéro, extrait). ὁ ἀνόητος· ἤγουν ὁ φλύαρος καὶ φορτ(ικ)ὸ(ς) :

[La fin du folio contient le début d'une collection de scholies à la Syllogê Vaticana de l'Anthologie planudéenne, qui est traitée séparément.]