-
https://eman-archives.org/francophone/files/original/83d5c39dc5c617b2289c24cbeea18ee1.jpg
4d0143e9031e758a963103e4b201826f
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Poèmes épars en malgache
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Subject
The topic of the resource
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Description
An account of the resource
<p>L’œuvre poétique de Jean-Joseph Rabearivelo en langue malgache est essentiellement connue du public grâce au petit volume intitulé <em>Lova </em>(<em>Héritage</em>), paru en 1957. <br />Les poèmes présentés ici, écrits en grande majorité entre 1925 et 1928, préfigurent le travail ultérieur du poète. L’écriture, encore jeune, est déjà fortement attirée vers le vers libre. Les grands thèmes de <em>Presque-Songes </em>et de<em> Traduit de la Nuit</em> y sont pratiquement tous déjà présents : l’heure fatidique, la naissance du jour, les ténèbres, le rapport à la nature et à la terre d’Imerina, etc.<br /><strong><br />Dossier génétique</strong></p>
<p>Les poèmes proviennent de plusieurs revues, dont <em>Vakio Ity</em> du 15 janvier 1922 (« Tsangambato »). Nous avons retrouvé pour deux de ces poèmes une version manuscrite :</p>
<p>Ms1 (MS2.JERE) : poème « Jereo ka diniho », sans date.<br />Ms2 (MS1.ILEN) : poème « Ao an’ala », daté du 15/5/25.</p>
<p>Nous possédons par ailleurs une version tapuscrite de quelques-uns de ces textes, dont la date de saisie est inconnue. Rien ne prouve qu’elle soit de JJR et, au contraire, on peut y lire quelques modifications au stylo d’une autre main (sans doute appliquées en 1957 au moment de la parution de <em>Lova</em>). Ces documents sont présentés ici par ordre chronologique croissant :</p>
<p>Tps1 (TP.111026) <br />Tps2 (TP.POLO) <br />Tps3 (TP.LAVE)</p>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1925-1928
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Poème)
Language
A language of the resource
Malgache
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Serge Meitinger
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Création
Modèle de notice pour les oeuvres de création (tout genre, tout style)
Nature du document
Propositions non exhaustives :
Manuscrit, tapuscrit, copie dactylographiée, etc.
Lettre, carte postale, photo, etc. (correspondance)
Photographie, diapositive, etc. (iconographie)
Passeport, carte d'identité, répertoire, agenda, etc. (dossier biographique)
Journal, magazine, revue, etc. (presse)
Manuscrit
Support
Support physique (codicologie). Propositions non exhaustives :
Papier, carnet, feuillet
Carte plastifiée (dossier biographique), négatif, etc. (iconographie)
Autre support : enregistrement sonore, vidéo, etc.
Feuillet
Etat général
Pour tout commentaire sur l'état du document (présence de ratures, etc.), il faut mieux l'indiquer dans la rubrique « état génétique ».
Bon
Auteur description
Auteur de la rédaction de la fiche
Indiquer l'auteur suivi de la date de la rédaction (format français & entre parenthèse).
Une entrée par auteur
Claire Riffard
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
(Tadidionao)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Subject
The topic of the resource
Esther Razanadrasoa
Anja-Z
Source
A related resource from which the described resource is derived
NUM CORR1 Tadidinao
C1.TADI
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
s.d.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Un feuillet
Language
A language of the resource
Malgache
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Poème)
Rights
Information about rights held in and over the resource
<br /><span class="uit-field "><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span></span>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Anja-Z
Esther Razanadrasoa