Fleurs d'extase [Ms1]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Manuscrit
Madagascar
Francophone
Cahier d’écolier en mauvais état (encre très pâlie et nombreuses ratures), sans couverture et numéroté 4. Il comprend 18 feuillets manuscrits, écrits recto verso, et des poèmes de 1922, entre lesquels « Oubliez-moi ! », n° 157, daté du 12/2/22.<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
MS1.FLEX4
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1922
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em> <br />Famille Rabearivelo<br /><em>Dépôt physique des originaux</em> : <br />Institut français, 14 avenue de l'Indépendance, Antananarivo Madagascar<br /><em>Demande de communication </em>: <a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a>
Français
Poésie (Recueil)
Princesse Mandane [La] [Ms]
Jean-Joseph Rabearivelo
Manuscrit
Poésie
Madagascar
Francophone
Les deux premiers vers d'un poème sur les rêves qui - "hélas!" - s'étiolent...<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM PRO MAN PRINCESSE MANDANE, MS.PRMA
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
24-05-1921
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 175 x 112 mm
Français
Poésie (Poème)
Coupe de cendres (La), éd. 1924
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Années de jeunesse
Madagascar
Francophone
Édition originale.
Rabearivelo, Jean-Joseph
SAI POE EDIT Coupe cendres, abréviation dans les <em>Œuvres complètes</em> : Or.
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1924
<br /><span></span>
39 (p.) ; In-12
Français
Poésie (Recueil)
Les Solitudes [La torride chaleur des mois d'Iarive]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Rabearivelo se met en scène, chez lui, dans sa bibliothèque où s'insinue l'air de la ville. La chaleur, si torride soit-elle, ne trouble pas sa quiétude. Le soleil ne lui tourne pas la tête, ni les tropiques n'astreignent les pensées du poète dont l'image, on le voit, ne relève plus de l'<em>arsenal romantique</em> ou du créateur habité de quelque divinité tutélaire. C'est avant tout un <em>homme de métier</em> <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer">campé dans son environnement familier</a> : " autour de ma petite table, comme le marcheur se plaît sous un rameau, / j'ouvre mes livres... ".<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 Torride chaleur, MS1.TOCH
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 210 x 150 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Je viens de refermer pour la seconde fois]
Pierre Camo (1877-1974)
Stéphane Mallarmé (1842-1898)
Rabearivelo
Poésie
Une apostrophe à la Muse de Pierre Camo. Des vers bien troussés entre deux gentilshommes qui, " séparés par les mers ", s'embrassent dans le lieu commun d'une " fleur de grenade " : ah " vous l'aimez cette fleur " pour tout le sang qu'elle suggère à vous et moi qui sommes de noble lignage ! Ce parfum Grand Siècle - d'ailleurs le titre d'un éloge à son " PREMIER et DERNIER ami " : " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/1972" target="_blank" rel="noreferrer">Camo, figure du grand siècle</a> " - fleurissait dans les îles où, comme le sentait Paul Valéry, s'y conservent " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/2217" target="_blank" rel="noreferrer">des choses très précieuses dont l’Europe semble se désintéresser aujourd’hui</a> " ; résolument une jouvence française que les Colonies...<br />Quant à la facture de la pièce, le geste - " je viens de refermer pour la seconde fois / le livre des Regrets " - est très mallarméen : comme son homologue de la rue de Rome, à Paris, ses " bouquins refermés sur le nom de Paphos ", il prend la mer, la poésie ; ces voyageurs-assis, depuis leur bibliothèque, préfèrent " <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8626858x/f149.item.zoom" target="_blank" rel="noreferrer">à tout site l'honneur du paysage faux</a> ". Le poème n'appartient-il pas à l'ensemble <em>Les Solitudes</em> ?<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN2 Viens de refermer, MS2.VIRE
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 210 x 270 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [J'aurais beau rechanter les plaintes de Tristan]
Pierre de Ronsard (1524-1585)
Roméo
Orphée
Tristan
Rabearivelo
Poésie
Des exercices d'écoliers, des vers ronsardisants d'un Rabearivelo sous le charme de Tristan, de Roméo et d'Orphée. C'est le <em>voyage depuis mon île</em>, l'imaginaire de l'exotisme et de l'Autre. Expérience initiatique au sortir de laquelle naît l'écrivain : " c’est pour avoir trop aimé Racine et Verlaine que nous nous sommes découvert, à quatorze ans, pendant l’étude du soir ou dans la grande cour du lycée, une vocation d’écrivain " confesse J.-P. Sartre dans <a href="http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Idees/Qu-est-ce-que-la-litterature" target="_blank" rel="noreferrer"><em>Qu'est-ce que la littérature ?</em></a>. Eléments essentiels donc où s'élabore une bibliothèque, un musée imaginaire ouvrant, par les émotions ainsi créées, la personnalité de l'individu " <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k80736j/f434.item.zoom" target="_blank" rel="noreferrer">comme tel thème de Tristan par exemple, qui nous représente aussi une certaine acquisition sentimentale</a> " laquelle, en épousant " notre condition mortelle ", aura alors " pris quelque chose d’humain " c'est-à-dire nous-même ; rite du passage vers l'écriture.<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 Beau rechanter, MS1.BERE
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 210 x 130 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes, Isolement
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Indigène lettré, Jean-Joseph Rabearivelo découvre l'Indolence dans l'intimité des livres.<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 ISOLEMENT, MS1.ISOL
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 210 x 130 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes, 18° Latitude sud [Rv]
Édition
Poésie
Madagascar
Francophone
Jean-Joseph Rabearivelo
Le premier poème célèbre les collines sacrées d'Ambohimanga où "est enfoui tout un secret, / hors de l'Histoire écrite" que les sens et l'imaginaire seuls peuvent excaver. Le second poème fait l'éloge d'un fruit royal concourt à la "légende" de l'Imerina. Jean-Joseph Rabearivelo se fait le chantre du royaume déchu : il invite non seulement ses compatriotes, mais n'importe quel étranger, voyageur, touriste à "faire son salut", ainsi que l'écrit Maurras devant Athènes, "bien voir le paysage en concevant à ce propos les plus belles pensées". Encloses dans la nature et les vestiges, "les idées que l’esprit a / depuis longtemps conçues / et qui naissent enfin et grandissent / avec des mots pour langes" ;<em> tonon-kira </em>- <em>tonona</em> parole et <em>hira</em> chant - fondent, dans l'esprit de Jean-Joseph Rabearivelo, le "fond poétique de la race" où gît la "personnalité" et "l'âme malgache". En ce sens, l'article "Monuments aux morts" juste après, s'accorde avec les vœux de Jean-Joseph Rabearivelo : la politique de la ville menée par l'Administration, en faisant d'un "coin charmant du vieux Tananarive" un lieu de commémoration de la Grande Guerre, substitue l'Histoire de France à la "rêverie historique" ; la propagande heurte la sensibilité des <em>vazahas</em> amoureux de l'île et porte atteinte au potentiel touristique. Jean-Joseph Rabearivelo est l'auteur avec Eugène Baudin<span class="st"> de <em>Tananarive,</em> s<em>es quartiers et ses rues</em> publié aux presses de l'Imerina en 1937.<br /></span>
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE REV 18LS Amours royales, RV.18LSAR
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Avril 1924
<br /><em><br /></em>
1 (f.) 210 × 297 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes, Amours royales
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Un poème qui évoque la légende du royaume d'Imerina en latence " sous [les] rochers moussus qu’abrite / un bel arbre " ; l’Histoire-à-délivrer du paysage que le poète seul peut sortir de terre. Le sonnet aura trouvé son public avec sa diffusion dans la <a href="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34425282z" target="_blank" rel="noreferrer"><em>Revue de Madagascar</em></a> <em>et <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32805317s/date" target="_blank" rel="noreferrer">Latitude-sud 18°</a></em>. Rabearivelo y chante le mystère royal de l'Île Rouge, horizon d'attente d'un lectorat et d'un tourisme en plein essor.<br />La flânerie, cette envie de découvrir des peuples lointains et d'autres mœurs, fonde un nouvel <a href="https://sociologie.revues.org/1200" target="_blank" rel="noreferrer"><em>habitus </em></a>qu'incarne, par excellence, un Jean Paulhan, auteur du <em>Repas et l’amour chez les Merina</em>, un Jean d’Esme ; ou encore Pierre Benoît, Maurice Martin du Gard – que Rabearivelo fréquente <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/2222" target="_blank" rel="noreferrer">lors de leur bref séjour à Tananarive</a> -, deux écrivains " délaissant momentanément " la vie parisienne pour demander " au dépaysement colonial […] une occasion de renouvellement personnel ". Ils représentent ces <em>hommes modernes</em> de la plus <em>Grande France</em> " épris d'idéalisme à la fois et d'ordre matériel " qui ne poursuivent " d'autre espoir que de se perfectionner soi-même ".<br />La nostalgie des époques et des rois déchus s’accordent donc avec ce désir de <em>perfectionnement </em>moral ; après le temps de la conquête, règne la <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/paix" target="_blank" rel="noreferrer">PAX ROMANA</a> ; l’<em>Esprit européen </em>promène son cœur gonflé de songes à travers l’Empire...<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN2 AMOURS ROYALES, MS2.AMRO
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 200 x 150 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes, Quatorzains
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 QUATORZAINS, MS1.QUAT
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 200 x 260 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Tout est phtisique]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN Phtisique, MS.TOPH
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 130 x 220 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Lorsque je lis la page ardente de ton livre]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 Je lis la page, MS1.JELI
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 150 x 210 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Les rayons du soleil naissant]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Manuscrit
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN Rayons soleil naissant, MS.RASO
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 105 x 300 mm
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Ms3]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Manuscrit
Cahier d'écolier
Madagascar
Francophone
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 SOLITUDES, MS1.SOLI
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
25 (f.)
Français
Poésie (Recueil)
Antananarivo
Fleurs d'extase [Ms2]
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Manuscrit
Madagascar
Francophone
Dans une couverture de cahier d’écolier, plusieurs groupes de feuillets au même format, en assez mauvais état (extrêmement raturés, cornés, encre délavée, presque illisible par endroits). Un premier groupe de 7 pages contenant des poèmes de 1922 numérotés de 171 à 211 ; un deuxième de 11 pages avec les poèmes 212 à 259 ; et un troisième de 15 pages avec les poèmes 261 à 317, datés de 1923. Sont inclus les poèmes « Consolation » devenu « À l’oubliée », n° 184, daté du 15/3/22 ; « Qu’as-tu… » devenu « À mon souvenir », n° 209, daté du 14/4/22 ; et « Le poème des Désenchantements » devenu « Désenchantement », n° 299, daté du 10 ou 12/4/23.<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN1 FLEURS D EXTASE, MS1.FLEX
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1922-1923
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
Français
Poésie (Recueil)