<em>Les Potins,</em> 12-07-1927
René Maran (1887-1960)
<em>Djouma</em>
<p><br />Cette recension non signée dénie d'emblée toute pertinence à établir un lien entre création littéraire et appartenance raciale.<br />Le lecteur est invité à appréhender ce récit, non pas comme l'œuvre d'un "écrivain de couleur", mais plutôt celle d'un écrivain comme les autres, doté de "dons d'observation et de compréhensive sympathie" qui lui fait découvrir, avec une très grande puissance de suggestion, les paysages de la brousse africaine, ainsi que les scènes de vie de ses habitants.</p>
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Jean-Dominique Pénel
BnF, Gallica
Documentation - Presse
<em>Septimanie</em>, 01-01-1928
Recension par Henri Lauresne
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
01-01-1923
Pénel, Jean-Dominique
Gallica
Documentation - Autre type de document
BEO 17-12-1932
Jacques May
Armand Godoy
Eugène-Melchior de Vogüe
<p style="font-weight: 400;"><strong>107- L<em>a Vie de M. l’abbé Bozon, curé de Porquerolles</em></strong></p>
<p style="font-weight: 400;">- Jacques May (1879-1951) journaliste à <em>L’Auto</em>, à <em>Comoedia</em>. Il est l’auteur de <em>L’ABC du Jiujitsu</em> (1906), <em>La littérature sportive contemporaine</em> (1924).</p>
<p style="font-weight: 400;">- ‘Ce petit livre’ : le texte fait 76 pages.</p>
<p style="font-weight: 400;">- Eugène-Melchior de Vogüe (1848-1910) a publié <em>Jean d’Agrève</em> en 1897 (A. Colin).</p>
<p style="font-weight: 400;"> </p>
<p style="font-weight: 400;"><strong>108- <em>Marcel</em></strong></p>
<p style="font-weight: 400;">- Armand Godoy (1880-1964) poète cubain écrivant en français. En 1932, il a déjà publié une trentaine d’ouvrages.</p>
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Melissa, SIDIBE
BnF, Gallica
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Sony Labou Tansi vidéo acte de respirer
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Sony Labou Tansi, les auteurs de la création, vol. 3 -
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1989
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Les Mots éclatés
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Expo SLT
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Lettre de Kikou Yamata
Kikou Yamata
Paul Valéry (1871-1945)
Kikou Yamata est une écrivaine de père japonais installée à Paris. À elle la dédicace du recueil « Trèfles » de Rabearivelo, ainsi qu’au poète mauricien Robert-Eward Hart.
Yamata, Kikou
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
15 octobre 1927 ?
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
1 f.
Français
Correspondance
Le Banza [Tps]
Victor Jean-Louis Baghio'o
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
Récit
Le Banza [Ms]
Victor Jean-Louis Baghio'o
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
Annexes Burundi 1966
<div>
<div class="">
<p class=""><span class=""><br />Documents illustrant la mission de Victor Jean-Louis au Burundi en 1966.</span></p>
</div>
</div>
<span>Clichés pris par Charles W. Scheel lors de l'inventaire du Fonds en 2013.</span>
Victor Jean-Louis Baghio'o
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Charles W. Scheel
Famille Jean-Louis
Français
Documentation - Autre type de document
Chroniques Burundi [Ms]
<span>Manuscrit dont la couverture cartonnée mentionne le titre </span><strong>“</strong>Chroniques Burundi<strong>”</strong><span> et la page de titre celui de “Chroniques africaines” dont le texte commence ainsi : “Ces chroniques relatent fidèlement une mission en Afrique telle que je la vécus au service de l'OCORA...”)</span>
Victor Jean-Louis Baghio'o
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
Français
Annexes au manuscrit
<div class="">
<div class=""><span class="">52 pages d'annexes réunies dans une chemise mentionnant des <strong class="">« Documents originaux »</strong> (lettres, cartes, articles de presse, rapports de mission...), jointe au manuscrit.</span></div>
</div>
Victor Jean-Louis Baghio'o
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
Français
Documentation - Autre type de document
Un Guadeloupéen en Afrique [Ms]
<span>Manuscrit de 316 pages intitulé « Un Guadeloupéen en Afrique », dont la rédaction a été achevée le 16 mars 196</span><span>8.</span>
Victor Jean-Louis Baghio'o
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1968
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
316 p.
Français
Roman
Lettres d'Afrique [Tps 13]
Tapuscrit de 313 pages.
Victor Jean-Louis Baghio'o
<br />Indexation : 13, dans inventaire de Charles W. Scheel
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Famille Jean-Louis
313 p.
Français
Roman
Lettre de Paul Valéry s.d.
Paul Valéry
Rabearivelo
1 feuillet (complet ?) 21x15,5 écrit mss recto, s.d., signé Paul Valery, de l'Académie française.
Il semble cependant que l'écriture soit de J. J. Rabearivelo.
Valéry, Paul
NUM CORR2 Valery
C2.VA00
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
s.d.
Ayant droit Paul Valéry et Rabearivelo
1 (f.)
Français
Correspondance
Lettre de Paul Valéry 23-10-1930
Paul Valéry
Rabearivelo
Première occurrence de l'expression " îlots de poésie ", sûrement est-ce le télégramme qui inspira à Rabearivelo le titre de son étude <em>Îlots de poësie dans la mer des Indes</em>...
Valéry, Paul
NUM CORR2 Valery 231030
Cote VRY Ms 1335 à la bibliothèque Doucet
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1930-10-23
Xavier Luce
Ayants droits Paul Valéry
Bibliothèque Doucet
1 (f.)
Français
Correspondance
Verba ou le poème à hydrogène
Poème publié in Christian Descamps, <em>Poésie du monde francophone</em>, Paris, Le Castor Astral/Le Monde, 1986, 221 p ; p. 93., dont Sony envoie une copie à Sônia O. Almeida.<br /><br />
Sony Labou Tansi
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Antonella Emina
<span>Tous droits réservés Sônia O. Almeida</span>
Français
Poésie (Poème)
Ici commence ici
Manuscrit du fonds des éditions CLÉ à Yaoundé (Cameroun). Le recueil tel qu’il a été publié comprend 17 poèmes numérotés et sans titre. La 1<sup>ère </sup>de couverture, qui nous a été transmise dans un document sous format Word daté 13/01/2009, comporte un dessin scanné et une légende tapuscrite : « Pauvre Humanité / Elle souffre de blanc », signée <em>SLT</em>.<br />Nous n'avons pas eu accès au brouillon de ce recueil, l'éditeur n'ayant pas consenti à nous en transmettre une copie d'usage.<br /><br />
Sony Labou Tansi
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Khene, Rym (édition)
Editions CLÉ, Yaoundé
Français
Poésie (Recueil)
Autre rive du pain quotidien (L')
Sony Labou Tansi
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Français
Poésie (Recueil)
Acte de quitter la vie (L')
<p>10 feuilles de format courant (21 x 29 cm), chacune portant au recto un poème numéroté (2, 5, 6, 9, 10, 11, 13, 15, 19, 20), envoyées par l’auteur à J.-M. Devésa. Celui-ci, avec l’autorisation écrite de Yavelde, la fille aînée de Sony, publie dans son essai biographique<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>, les six derniers poèmes sans leurs numéros d’ordre, précédés de cette notice :</p>
<p style="padding-left:30px;"> "À l’automne 1994, un courrier de Sony Labou Tansi adressé à l’auteur contenait ces poèmes, non titrés, simplement numérotés, ne portant aucune indication quant au recueil d’où ils avaient été extraits. Chaque texte était dactylographié sur une seule et unique page. L’ensemble, constitué de doubles obtenus au carbone, est relativement ancien si l’on en juge par l’état du papier ; il comporte quelques corrections de la main de l’écrivain."</p>
<p> Pour établir le texte de la présente édition génétique, J.-M. Devésa nous a gracieusement transmis en janvier 2015 une copie numérique non seulement des six poèmes déjà publiés, mais aussi des quatre restés inédits, soit la moitié de ce recueil dont on peut raisonnablement supposer qu’il comptait au moins 20 poèmes. L’autre moitié est toujours portée disparue (il manque les poèmes 1, 3, 4, 7, 8, 12, 14, 16, 17, 18).</p>
<div><br /><div>
<p><a title="" href="#_ftnref">[1]</a> J.-M. Devésa, <em>Sony Labou Tansi. Écrivain de la honte et des rives magiques du Kongo</em>, Paris, L’Harmattan, 1996, 379 p. ; pp. 337-355.</p>
</div>
</div>
Sony Labou Tansi
Fonds JM Devésa
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1976
Rym Khene
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
10 feuillets, 210 x 290 mm
Français
Poésie (Poème)
33. Lettre à José Pivin [1976]-10-27
lettre et dessins
Sony Labou Tansi
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
[1976]-10-27
Khene, Rym (édition)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Français
Correspondance
Vie privée de Satan (La)
<p>Le titre est écrit en lettres capitales avec un feutre noir et un stylo bleu. Le pseudonyme utilisé pour signer ce manuscrit – Sony-Lab’ou-wa-Lab’ou Tansi – est souligné. Une « Maxi-préface », qui s’étend sur quatre folios, s’achève par un poème. Une dédicace signée « Sony » apparaît sur la page suivante : « À tous ceux qui sont morts ou bien vivent pour une cause qui n’est pas une cause ». Le dernier élément du paratexte de <em>La Vie privée de Satan</em> (VPS) est une « Mini-préface » également signée « Sony ».</p>
<p>Les 36 poèmes du recueil figurent sur le recto des pages, tête-bêche avec ceux des <em>Yeux de l’espoir</em>, et ont sans doute été écrits avant ces derniers. Les textes n’ont pas de titre, mais tous portent un numéro. Il est probable que les indications L<em>a Vie privée de Satan</em>, « Maxi-préface», « Mini-préface », ainsi que les numéros des poèmes ont été ajoutés après leur composition. En effet, le paratexte a été écrit avec un stylo noir et les poèmes dans une encre bleue, alors que les indications qui les accompagnent ont été notées à l’aide d’un même feutre noir. A la différence des manuscrits précédents, les changements d’encre sont très peu nombreux1. 14 poèmes sont biffés par une rature d’utilisation. Sept textes font l’objet d’une reprise dans l’anthologie <em>Poèmes de Sony Labou Tansi</em>, présentée dans les maisons d’édition parisiennes au cours de l’ été 1973.</p>
<p>Les initiales «Y. E» ont été reportées à côté des poèmes nos 33 et 35 avec un feutre bleu. Une fois son recueil achevé, peut-être Sony Labou Tansi les avait-il destinés à intégrer <em>Les Yeux de l’espoir</em> ? Une feuille volante a été insérée dans le manuscrit. Son bon état contraste avec les pages jaunies et parfois tachées du cahier. On y lit le fragment d’un poème composé bien plus tard et qui figure dans les recueils <em>Ici commence ici</em> et <em>L’Acte de respirer</em>. Sony Labou Tansi consacre les cinq dernières pages du cahier à l’écriture du deuxième chapitre du roman <em>Ces Hommes qui fatiguent les chiffres</em>, dont deux versions se trouvent à la BFM. L’écrivain utilise un stylo noir à l’exception de la mention chapitre inscrite à l’encre bleue. Les ratures sont peu nombreuses et l’on remarque sur la dernière page un ajout qui semble ne pas avoir de liens avec le roman : « (Laissez passer – je m’en vais voir ma chute.) Chasseurs d’illusions, homme avorté – ». Rien n’indique que ces fragments romanesques et poétiques aient été composés à la même période que <em>VPS</em>. </p>
Sony Labou Tansi
RES.PF SLT 31
http://sonylaboutansi.bm-limoges.fr/items/show/275
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1970 - 1972
Rym Khene (édition)
<p><em>Propriété des documents : </em><strong><br /></strong>Famille Sony Labou Tansi</p>
<em>Dépôt des originaux :</em> <br />Bibliothèque francophone multimédia (BFM) 2, place Aimé Césaire 87032 Limoges Cedex
<em>Demande de communication :</em> <br />Tél : 05 55 45 96 00 05 55 45 96 79 <br />Contact par courriel : <olivier_morand@ville-limoges.fr>
74 folios ; 21 x 16,5 cm
Français
Poésie (Recueil)
Bibliothèque francophone multimédia de Limoges
Testament (Tps)
<p>Le nombre 12 précède le titre. La mention « 11. inventaire » fait référence à notre premier inventaire du fonds, en 1996, publié en 2003 dans le numéro 15 des <em>Études Littéraires Africaines</em>.</p>
<p> Tous les indices matériels (même papier, même machine à écrire, et surtout le chiffre 12 figurant parmi les 10 poèmes manquants) concourent à restituer ce poème isolé et orphelin, à la 12<sup>e</sup> place qu’il avait dans le recueil d’origine. D’où Sony avait dû le distraire pour lui faire un sort à part, en le renommant « Testament » de la même encre bleue que les autres corrections manuscrites. Le fait que ce poème singulier s’ajuste exactement dans le puzzle à présent moins lacunaire (neuf poèmes perdus, un poème retrouvé) et que sa nouvelle fonction testamentaire est affirmée en toutes lettres nous donne une piste pour tenter, d’une part, de reconstituer la ténébreuse affaire des neuf disparus et, d’autre part, de restituer son titre au recueil. </p>
Sony Labou Tansi
RES.PF SLT 44/20
http://sonylaboutansi.bm-limoges.fr/items/show/255
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1976
Rym Khene
<p><em>Propriété des documents : </em><strong><br /></strong>Famille Sony Labou Tansi<br /><br /><em>Dépôt des originaux :<strong><br /></strong></em>Bibliothèque francophone multimédia de Limoges<br />2, place Aimé Césaire<br />87032 Limoges Cedex</p>
<p><em>Demande de communication :<strong><br /></strong></em>Tél : 05 55 45 96 00<br /> 05 55 45 96 79<br />Contact par courriel : <a href="mailto:olivier_morand@ville-limoges.fr" target="_blank"><olivier_morand@ville-limoges.fr></a></p>
feuillet isolé
Français
Poésie (Poème)
Yeux de l'espoir (Les)
Les poèmes de <em>La Vie privée de Satan</em> et des <em>Yeux de l’espoir</em> (YE) figurent tête- bêche sur le même manuscrit. Une fois le premier recueil achevé, Sony Labou Tansi a retourné ce cahier de petit format comptant 74 folios afin de composer <em>YE</em>. Le titre du recueil, écrit en lettres capitales au feutre noir, apparaît sur la première page. Les 22 poèmes qui suivent cette page de titre présentent des ratures, à l’exception des compositions n. 10, 17 et 22. A l’instar de <em>VPS,</em> les textes ont tous été numérotés. Il est probable que Sony Labou Tansi a procédé de la sorte après avoir rédigé les poèmes des deux recueils. Ceux-ci sont écrits tantôt à l’encre noire, tantôt à l’encre bleue, mais dans <em>VPS</em> tout comme dans <em>YE</em> l’indication de leur numérotation est notée avec un même feutre noir.<br /><p>La plupart des corrections – qu’il s’agisse des ratures ou des ajouts – sont apportées dans une encre différente de celle utilisée pour rédiger les poèmes, ce qui nous incite à formuler l’hypothèse de variantes de lecture issues de plusieurs campagnes d’écriture. La première version des poèmes n. 20, 21 et 22 semble être allographe, car la graphie y est différente de celle du poète. Tous trois font l’objet d’une reprise. Sony Labou Tansi introduit des variations et opère une fusion des poèmes n. 20 et 21. La quasi-totalité des textes est biffée par une rature d’utilisation `a l’encre bleue. Trois d’entre eux sont en partie réécrits pour figurer dans <em>Poèmes de Sony Lab’ou Tansi</em>, anthologie présentée aux maisons d’édition parisiennes en 1973. </p>
Sony Labou Tansi
RES. PF SLT 31
http://sonylaboutansi.bm-limoges.fr/items/show/276
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1970 (début des années)
Rym Khene (édition)
<strong>Propriété intellectuelle</strong><span> : </span><br /><span>Famille Sony </span><br /><br /><strong>Propriété matérielle :</strong><br /><span>Bibliothèque francophone multimédia de Limoges</span><br /><span>2, place Aimé Césaire</span><br /><span>87032 Limoges Cedex</span><br /><br /><strong>Demande de communication :</strong><br /><span>Tél: 05 55 45 96 00</span><br /><span> 05 55 45 96 96</span>
74 folios ; 21 x 16,5 cm.
Français
Poésie (Recueil)
Bibliothèque francophone multimédia de Limoges
Tiré-à-part introduction et préface
Éditions Regards. Exemplaire conservé à la Fondation Senghor de Dakar
Senghor, Léopold Sédar (préface)
Jean-Gérard Bosio (introduction)
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Claire Riffard (numérisation)
Document conservé à la Fondation Senghor, Dakar
Les affiches de Chagall (livre)
Senghor, Léopold Sédar (préface)
Jean-Gérard Bosio (introduction)
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Coline Desportes (numérisation)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Fonds Jean-Gérard Bosio
Chant pour Yacine Mbaye (revue <em>Signes</em> 2006)
Senghor, Léopold Sédar
<br />
<p>Supplément à la revue <em>Signes</em>. Nantes : Éd. du Petit véhicule, collection Art-chives, 1<sup>e</sup> série, n°9, 2006, 14 p.</p>
Senghor, Léopold Sédar
Chant pour Yacine Mbaye (revue <em>Éthiopiques</em> 1975)
Senghor, Léopold Sédar
<br />Publié dans la revue <i>Éthiopiques </i>n°1, 1975, p. 88-91.
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fondation Senghor (numérisation)
Lettre de Senghor 25 aout 1975
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
25 aout 1975
Coline Desportes (numérisation)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Fonds Jean-Gérard Bosio
Lettre de L. S. Senghor accompagnant des corrections
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1er aout 1975
Coline Desportes (numérisation)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Préface dactylographiée annotée v2
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Coline Desportes (numérisation)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Fonds Jean-Gérard Bosio
Préface dactylographiée annotée v1
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Coline Desportes (numérisation)
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Fonds Jean-Gérard Bosio
Préface manuscrite de Senghor
Chagall, Marc
Brouillon rédactionnel de la préface
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Bosio, Jean-Gérard
Céline Labrune-Badiane (numérisation)
Fonds Jean-Gérard Bosio
6 p.
Essai
Chant pour Yacine Mbaye (v2)
Senghor, Léopold Sédar
Transcription des feuillets manuscrits conservés à la BnF, f4-f7.
Senghor, Léopold Sédar
NAF 17884, F.4-7
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1974
Riffard, Claire (transcription)
4 f.
Chant pour Yacine Mbaye (revue <em>Sud</em> 1986)
Publié dans la revue <em>Sud</em> n°63, 1986, p. 7-9.
Senghor, Léopold Sédar
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Edoardo Cagnan (numérisation)
Poésie (Poème)
166. Bave sur la société
Sassine, Williams : absent
<i>Le Lynx</i>, n° 166
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1995/05/22
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
58. [Précision titre à apporter]
Pas de Sassine<br /><br />Pas de texte ni de photocopie : un numéro du Lynx à retrouver
Sassine, Williams
<em>Le Lynx</em>, n° 58
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1993-08-12
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
271. La pauvreté n'est pas un vice, mais une vis !
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 271
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/06/02
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
255. Cona-kri na cry
Pas de scan pour cette Chronique saisie sur place, à Conakry.
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 255
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/02/10
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
254. Debout ou couché, mais pas marcher
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 254
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/02/03
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
253. Quand je suis un bar !
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 253
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/01/27
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
252. Un pays de conc-centrés
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 252
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/01/20
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
251. Les potins des copains
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 251
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/01/13
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
250. 97…les petits pois auront faim
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 250
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1997/01/06
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
249. Heureuse nouvelle Ânée
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 249
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1996/12/30
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
248. L’exclusivité dans l’inclusivité, on se confie !
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 248
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1996/12/23
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
247. Gouvernance ou la nouvelle Romance France-Afric !
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 247
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1996/12/16
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
246. Ca va ? A Koula ma ta ta !
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 246
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1996/12/09
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse
245. Une certaine France est-elle franche ?
Sassine, Williams
<i>Le Lynx</i>, n° 245
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1996/12/02
Degon, Elisabeth (collecte et saisie)
Fiche : Elisabeh Degon, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits (pour les collections, les items et les fichiers)
Avec l'aimable autorisation des ayants-droits
Français
Documentation - Presse