Lettre de Tananarive [Tps]
Léon Cayla (1881-1965)
Pierre Camo (1877-1974)
Rabearivelo se fait l'écho de la vie artistique tendue entre Vincennes - lors de l'Exposition 31 - et Tananarive. Il rebondit sur les discours officiels d'un Pierre Camo souhaitant que l'on « songeât sur place, et le plus tôt, à disputer à l'oubli déjà commençant l'âme même de ce pays enclose, dans sa vieille musique » et qu'à cet effet, l'on ouvrît un conservatoire. Gageant que cela ne saurait tarder avec "l'arrivée d'un gouverneur artiste et lettré, Léon Cayla" il joue son rôle de critique journaliste, avant que ce « proconsul » ne se révèle un autre "pontife", un "snob" luttant « des pieds et des mains – du postérieur et de la queue même, s’il le faut – pour que son vernis d’homme cultivé soit intact et même reluise davantage ! "
Rabearivelo fit-il le pari de croire à ces rodomontades artistiques alors que l'Exposition n'était que la vitrine d'une propagande commerciale ; fallut-il que l'indigénat lui dessille les yeux, qu'un bref séjour en prison le rende moins optimiste sur l’œuvre humanitaire de la France à Madagascar ? Le regard paradoxal d'un "intellectuel colonisé" vitupérant contre l'hypocrisie de la Civilisation et la guerre du Maroc, et cependant, qui salue les peintres Pierre Heidman, Jeanne Delmas, les mécènes, autant de gens qu'il veut croire désintéressés et qui concourent à la mise en contact des cultures et des peuples. Utopie, en somme, d'une colonisation qui n'aurait pas été une entreprise de prédation. Fallait-il être « fou de langue française » et résigné à la Force militaire de l'Europe pour espérer des musées et de grandes écoles dans les Colonies ! Ou bien était-ce déjà de l'ironie désabusée quand il brise là : « certains comme nous le sommes que ce vœu ne tardera pas à être exaucé » ? Faut-il le rappeler, la censure d'un régime totalitaire s'y exerçait, témoins les exilés de la VVS. En tout cas, ironie rétrospective...
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU TAP1 Lettre Tananarive
TP1.LETA
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1931-12-05
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
3 (f.)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Poèmes pour <em>Rythme et synthèse</em>
Pierre Camo (1877-1974)
Stéphane Mallarmé (1842-1898)
Deux poèmes destinés à la revue <em>Rythme et synthèse</em>. Placé sous les auspices du Maître de Valvins, Mallarmé, et du mentor Pierre Camo, JJR s’inscrit non seulement dans l'histoire littéraire mais aussi au coeur de la scène contemporaine et coloniale : Pierre Camo est poète magistrat de la Cour de Tananarive. C'est à ce dernier qu'il adresse le premier poème qu'il publie dans la presse. Aux yeux du jeune poète, il incarne la figure du mécène.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE TAP Rythme Synthèse
TP.RYSY
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1925-11
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
2 (f.) ; 200 x 300 (mm)
Français
Poésie (Poème)
Notes [Capricorne n°1]
Pierre Camo (1877-1974)
Peuple Bara
Pierre Camo (1877-1974)
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU REV1 Capricorne 1
RV.CAP1c
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Fille hova
Nature morte
Matin pluvieux
Pierre Camo (1877-1974)
Frédéric Mistral (1830-1914)
Trois poèmes comme trois mignardises où le poète du cru chante les beautés du terroir : les filles hovas, hésitantes comme l'Aube, les fleurs désolées, les mangues, pastèques, coings... Rabearivelo élève son pays natal, comme Frédéric Mistral sa Provence, dans toute sa primeur. Ce faisant, il va de concert avec les européens en goguette dans les îles pour qui telle personne vue n'est jamais qu'un type, hova ou sakalava, plus ou moins représentatif de la " race ". Rabearivelo dit le monde d'après Pierre Camo et ses acolytes ; c'est un air d'emprunt.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN2 Fille hova
MS2.FIHO
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
1 (f.) ; 140 x 220 (mm)
Français
Poésie (Poème)
Cadences
Pierre Camo (1877-1974)
Voyage vers l'Orient
Pierre Camo (1877-1974)
A propos des vers de Pierre Camo
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Cadences
MS1.CADE
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1926-06-19
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
2 (f.) ; 200 x 310 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
[Camo, figure du grand siècle]
Pierre Camo (1877-1974)
Une introduction à un article (?) sur son " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/2218" target="_blank" rel="noreferrer">PREMIER et DERNIER ami</a> ", le magistrat de la Cour de Tananarive, spécialiste en Droit indigène, Pierre Camo.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Camo CV
MS1.CACV
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
1 (f.) ; 110 x 155 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Lettre de Tananarive [Ms]
Léon Cayla (1881-1965)
Pierre Camo (1877-1974)
Rabearivelo se fait l'écho de la vie artistique tendue entre Vincennes - lors de l'Exposition 31 - et Tananarive. Il rebondit sur les discours officiels d'un Pierre Camo souhaitant que l'on "songeât sur place, et le plus tôt, à disputer à l'oubli déjà commençant l'âme même de ce pays enclose, dans sa vieille musique" et qu'à cet effet, l'on ouvrît un conservatoire. Gageant que cela ne saurait tarder avec "l'arrivée d'un gouverneur artiste et lettré, Léon Cayla", il joue son rôle de critique journaliste, avant que ce "proconsul" ne se révèle un autre "pontife", un "snob" luttant "des pieds et des mains – du postérieur et de la queue même, s’il le faut – pour que son vernis d’homme cultivé soit intact et même reluise davantage !" <br />Rabearivelo fit-il le pari de croire à ces rodomontades artistiques alors que l'Exposition n'était que la vitrine d'une propagande commerciale ; fallut-il que l'indigénat lui dessille les yeux, qu'un bref séjour en prison le rende moins optimiste sur l’<em>œuvre humanitaire</em> de la France à Madagascar ? Regard paradoxal d'un "intellectuel colonisé" vitupérant contre l'hypocrisie de la Civilisation et la guerre du Maroc, et cependant, qui salue les peintres Pierre Heidman, Jeanne Delmas, les mécènes, autant de gens qu'il veut croire <em>désintéressés</em> et qui concourent à la mise en contact des cultures et des peuples. Utopie, en somme, d'une colonisation qui n'aurait pas été une entreprise de prédation. Fallait-il être "fou de langue française" et résigné à la Force militaire de l'Europe pour espérer des musées et de grandes écoles dans les Colonies ! Ou bien était-ce déjà de l'ironie désabusée quand il <em>brise</em> là : "certains comme nous le sommes que ce vœu ne tardera pas à être exaucé" ? Faut-il le rappeler, la censure d'un état totalitaire s'y exerçait - témoins les exilés de la VVS. En tout cas, ironie rétrospective...
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Lettre Tananarive
MS1.LETA
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1931-12-05
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
4 (f.) ; 160 x 260 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Chériane à Tananarive
Pierre Camo (1877-1974)
Art nouveau
Jeune peinture
Mécenat
Paul Gauguin (1848-1903)
Chériane
JJR se fait l'écho de la vie artistique de Tananarive. Il fait l'éloge de Madagascar <em>plus à la page</em> que ses sœurs d'outre-mer, atour déférent par lequel il habille "ses pensées de derrière la tête" : la salle Gros-Citroën qui accueille l'exposition de la peintre Chériane - épouse de Urbain-Faurec - ne semble pas du tout prévue à cet effet... Mécenat intéressé où l'art ne figure qu'à titre d'épice ! écrit JJR dans ses <em>Calepins Bleus </em>à propos de la revue officielle de la Colonie. En dépit de ce défaut d'accrochage, il témoigne de l'engouement suscité chez lui et la "Phalange", avec en 1923, cette foire artistique où ils purent voir des toiles de l'Ecole de Paris - autre chose que les produits de l'import-export entre Majunga et Paris ! Il serait donc souhaitable que ce genre de manifestations se développe pour une jeune génération désireuse de s'ouvrir à la culture européenne.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Cheriane
MS1.CHER
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1933-06-13
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
6 (f.) ; 200 x 125(mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)
Hommage à Ambohimanga, poèmes malgaches contemporains
Ambohimanga
Pierre Camo (1877-1974)
Rabearivelo
Madagascar
Un corpus constitué et traduit par Jean-Joseph rabearivelo.
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU REV 18LS Ambohimanga
RV.18LSAM
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
10 (p.)
Français
Poésie (Poème)
Les Solitudes [Je viens de refermer pour la seconde fois]
Pierre Camo (1877-1974)
Stéphane Mallarmé (1842-1898)
Rabearivelo
Poésie
Une apostrophe à la Muse de Pierre Camo. Des vers bien troussés entre deux gentilshommes qui, " séparés par les mers ", s'embrassent dans le lieu commun d'une " fleur de grenade " : ah " vous l'aimez cette fleur " pour tout le sang qu'elle suggère à vous et moi qui sommes de noble lignage ! Ce parfum Grand Siècle - d'ailleurs le titre d'un éloge à son " PREMIER et DERNIER ami " : " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/1972" target="_blank" rel="noreferrer">Camo, figure du grand siècle</a> " - fleurissait dans les îles où, comme le sentait Paul Valéry, s'y conservent " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/2217" target="_blank" rel="noreferrer">des choses très précieuses dont l’Europe semble se désintéresser aujourd’hui</a> " ; résolument une jouvence française que les Colonies...<br />Quant à la facture de la pièce, le geste - " je viens de refermer pour la seconde fois / le livre des Regrets " - est très mallarméen : comme son homologue de la rue de Rome, à Paris, ses " bouquins refermés sur le nom de Paphos ", il prend la mer, la poésie ; ces voyageurs-assis, depuis leur bibliothèque, préfèrent " <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8626858x/f149.item.zoom" target="_blank" rel="noreferrer">à tout site l'honneur du paysage faux</a> ". Le poème n'appartient-il pas à l'ensemble <em>Les Solitudes</em> ?<br /><br />
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM POE MAN2 Viens de refermer, MS2.VIRE
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1923-1924
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication</em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
1 (f.) 210 x 270 mm
Français
Poésie (Poème)
[A propos d'une manifestation d'art]
Chanterie malgache
Benoît Rakotomanga (?-1969)
Pierre Camo (1877-1974)
Madagascar
Rabearivelo
Rabearivelo, Jean-Joseph
NUM ETU MAN1 Manifestation
MS1.MAAR
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
1933-12-10
Consultable sur internet. Copie et impression interdites.
Consultation possible de l'original à l'Institut Français d'Antananarivo.
Contact : brakotomanga@gmail.com
5 (f.) ; 255 x 135 (mm)
Français
Presse (Article rédigé par l’auteur)