-
https://eman-archives.org/francophone/files/original/9ef99d063f8b1ac4a3ff0b08a1d5d909.jpg
f6e3f8f40d6e430b5c02c4f1d064e4e3
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
https://eman-archives.org/francophone/files/original/6b3dae708c1454fb91b4404674129e79.jpg
733023bcc469a3f1ec9cea7f2fec42a2
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Chants d'Iarive
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Description
An account of the resource
<p>C’est une singulière entreprise que <em>Chants d’Iarive</em> précédé de <em>Snoboland</em>, que le poète prépare dès le début de 1929, au moment où sa première manière vient achopper au but essentiel : un rapport authentique au natal. <br /><br />La première partie a pour titre <em>Snoboland</em> et rassemble des pièces anciennes, déjà parues pour certaines dans <em>Le Vin lourd</em>, <em>Sylves</em> ou encore <em>Volumes</em>. <em>Chants d’Iarive</em> est le titre de la seconde partie et y apparaissent d’abord des séries déjà publiées (<em>Sylves</em>, <em>Volumes).</em> Par contre, la troisième section, <em>« Regrets d’Iarive et d’Imanga »</em>, est composée essentiellement d’un reliquat des poèmes présents dans <em>Terres de soleil</em> et écrits en 1928 (la plupart juste après la publication de <em>Volumes</em>), auquel s’adjoint une série sur Ambohimanga qui date, elle, de 1925. La section suivante, la quatrième, est composée des <em>« Chants pour Abéone »</em> sans les nouveaux préludes. La cinquième section vient de <em>Volumes</em> dont elle constituait le Finale : <em>« Cœur et ciel d’Iarive »</em>. La partie et le livre s’achèvent sur <em>« Deux petites suites d’été »</em>. Une série ensuite, issue encore de <em>Terres de soleil</em>, écrite entre décembre 1928 et janvier 1929, associe la mélancolie de l’homme à celle du climat et de la terre natale. Les trois derniers poèmes sont dédiés à la femme du poète. <em>Vers dorés</em> tentera de prolonger cette inspiration.</p>
<p><strong>Dossier génétique</strong></p>
<p>Comme nous ne reprenons pas ici les poèmes antérieurement insérés dans les divers ensembles, édités ou inédits, déjà constitués par l’auteur, nous n’avons à faire directement qu’à un assez petit nombre de pièces. <br />Pour étudier la phase rédactionnelle, nous disposons de deux séries manuscrites d’ampleur inégale : quelques-uns des poèmes les plus anciens sont dans le vivier des poèmes des années 1924-1927 ; le reste des pièces est issu de l’important manuscrit que représente l’ensemble <em>Terres de soleil</em>. Par ailleurs, la Malle a révélé un bon nombre de manuscrits isolés concernant la plupart des poèmes ici réunis. Pour la phase pré-éditoriale, nous disposons du document composite mais complet et soigneusement mis au net que représente l’ensemble <em>Chants d’Iarive </em>précédé de <em>Snoboland</em>.</p>
<p>MS.CHSN (= <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/38">Ms1</a>)</p>
<p>MS1.TERS (= <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/1836">Ms2</a>) : voir V<em>olumes</em>. </p>
<p>MS1.PO24 (= <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/47">Ms3</a>) : voir <em>Le</em> <em>Vin lourd</em>. </p>
<p>De façon ponctuelle, des feuillets isolés, comme le tapuscrit « Les Poèmes de la Ville-Bleue ».</p>
<p>Nous disposons également de quelques publications se rapportant à notre ensemble :</p>
<p>– « Paysage d’été », signé Joseph Rabearivelo, <em>in La Vie</em>, 13<sup>ème</sup> année, n° 16, Paris, 15 août 1924. Correspond à « Paysage », premier poème de la <em>« Deuxième suite »</em> des<em> « Deux petites suites d’été </em>».</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/2281">Les Poèmes de la Ville-Bleue</a> » [« Ici, naquit, ici vécut le Roi des Rois !… », « Ce silence aussi lourd… », « Le disque est rejeté, passant… »], <em>in L’Essor</em>, n° 74, Port-Louis (Île Maurice), 15 décembre 1925. Correspond à <em>« Regrets d’Iarive</em><em> et d’Imanga »</em>, VIII, IX et X (= Rv1).</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/id/2282">Les Poèmes de la Ville-Bleue</a> », [« Un vent tourne, ce soir… », « Pour apaiser quelle ombre errante… », « Gardiennes des tombeaux… »], <em>in L’Essor</em>, n° 76, Port-Louis (Île Maurice), 15 février 1926, p. 59. Correspond à <em>« Regrets d’Iarive et d’Imanga »</em>, XI, XII et XIII (= Rv2).</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/id/2286">À la Bien-Aimée</a> » (poésie), <em>in L’Essor</em>, n° 88, Port-Louis (Île Maurice), 15 février 1927. Correspond à « Correspondances », <em>« Élusions</em> <em>»</em>, V (= Rv3).</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/2328">Dixain</a> » [pour Annabel Lee], <em>in</em> <em>L’Essor</em>, n° 105, Port-Louis (Île Maurice), 15 juillet 1928. Correspond à <em>« Dixains »</em>, XIII.</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/id/1698">Petite suite : Été d’Émyrne</a> », <em>in Le Divan</em>, n° 173, Paris, novembre 1931, pp. 408-410. Correspond dans la <em>« Deuxième suite »</em> des<em> « Deux petites suites d’été </em>» aux poèmes numérotés de III à VI (= Rv4).</p>
<p>– « <a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/show/1699">Regrets d’Iarive</a> », poèmes (I à VI), <em>in Les Amitiés</em>, 11<sup>ème</sup> année, n° 5, Saint-Étienne, avril 1932, pp. 316-319. Correspond à la partie dédiée à Iarive de l’ensemble <em>« Regrets d’Iarive et d’Imanga </em>» à l’exception du poème II : « Viens, je te sacre sœur de la mort de ma jeunesse… » (= Rv5).</p>
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Serge Meitinger
Subject
The topic of the resource
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1929
Language
A language of the resource
Français
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Recueil)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Création
Modèle de notice pour les oeuvres de création (tout genre, tout style)
Nature du document
Propositions non exhaustives :
Manuscrit, tapuscrit, copie dactylographiée, etc.
Lettre, carte postale, photo, etc. (correspondance)
Photographie, diapositive, etc. (iconographie)
Passeport, carte d'identité, répertoire, agenda, etc. (dossier biographique)
Journal, magazine, revue, etc. (presse)
Manuscrit
Etat général
Pour tout commentaire sur l'état du document (présence de ratures, etc.), il faut mieux l'indiquer dans la rubrique « état génétique ».
Mauvais
Localisation
Localisation géographique du document.
Indiquer où est hébergé le document et le nom du fonds, avec l’adresse précise si possible.
Fonds Rabearivelo, Institut Français, 14 avenue de l'Indépendance, 101 Antananarivo - Madagascar
Auteur description
Auteur de la rédaction de la fiche
Indiquer l'auteur suivi de la date de la rédaction (format français & entre parenthèse).
Une entrée par auteur
Xavier Jar Luce (19-01-2016)
Support
Support physique (codicologie). Propositions non exhaustives :
Papier, carnet, feuillet
Carte plastifiée (dossier biographique), négatif, etc. (iconographie)
Autre support : enregistrement sonore, vidéo, etc.
Feuillet
Recueil
Le document décrit dans la notice appartient à un ensemble : indiquez lequel.
Un ensemble par entrée
<em>Chants d'Iarive</em>
Auteur analyse
Auteur de l'analyse (la personne qui a rempli le champ "Description" du dublin core)
Indiquer l'auteur suivi de la date de l'analyse (format français & entre parenthèse).
Format : Nom, Prénom (date)
Une entrée par auteur
Xavier Jar Luce (19-01-2016)
Notes
Tout ce que vous n'avez pas pu mettre ailleurs ou en attente de création de champ spécifique.
Manuscrit 1.<br />Voir p. 124-125, édition Passage(s), Serge Meitinger<br /><br />
Auteur révision
Auteur de la révision de la fiche
Indiquer l'auteur suivi de la date de la révision (format français & entre parenthèse).
Format : Nom, Prénom (date)
Une entrée par auteur
Sylvie Giraud (29-03-2017)
Sous-titre
Sous-titre donné par l'auteur au document
[Ma fenêtre domine et le soir et la rue], [La cognée et le feu saccagent mes collines]
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Poème)
Title
A name given to the resource
Chants d'Iarive, deux poèmes
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 (f.) 200 x 105 mm
Source
A related resource from which the described resource is derived
NUM POE MAN1 Fenetre domine, MS1.FEDO
Rights
Information about rights held in and over the resource
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
28-08-1928
Language
A language of the resource
Français
Description
An account of the resource
Rabearivelo est à son bureau, son regard embrasse l'entour : sa bibliothèque où trônent les Noms de Théocrite et de Virgile dont les églogues s'épanchent sur l'Imerina, et André Chénier, enfin tous ces poètes ayant célébré la nature alors que, soudain songeant aux " campagnes d'Iarive ", les grands travaux de l'Administration percent des voies de communication pour le contrôle du territoire, nivelle, édifie, installe cette belle " Civilisation " et étouffe les derniers " parfums " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/89">sous le " ciment de la Cité future</a> ". Rabearivelo, témoin de son époque, en marge de l'Histoire, se fait le chantre d' " <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/87">un monde qui doit finir</a> ".<br /><br />
Subject
The topic of the resource
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Manuscrit
Madagascar
Francophone
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Francophone
Jean-Joseph Rabearivelo
Madagascar
Manuscrit
Poésie