-
https://eman-archives.org/francophone/files/original/acfaeda6d5ddd34a4c30f88bc822e06c.jpg
4c3fb15acc3fe7abd7b85bee8068abda
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Trèfles
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Description
An account of the resource
<p> Avec <em>Trèfles</em>, nous touchons de façon éclairante et significative les deux bouts de la « carrière » de Jean-Joseph Rabearivelo. D’une part, 1925, année d’une fécondité remarquable qui, commençant par l’établissement du recueil <em>Le Vin lourd</em>, s’achève sur les premiers poèmes de <em>Chants pour Abéone</em> et déploie tout au long de ses douze mois les marques d’une productivité débordante (dont témoigne aussi le roman <em>L’Aube rouge</em>), avec, entre autres, nos <em>Trèfles</em>. De l’autre, 1936, où paraissent, chez Henri Vidalie, les<em> Chants pour Abéone</em> et où s’esquissent d’autres projets de reprise et de regroupement du même ordre. Néanmoins, certains des derniers manuscrits poétiques de Jean-Joseph Rabearivelo supposent une éventuelle troisième manière, puisque l’on se plaît, à juste titre, à distinguer un premier moment de sa poésie où le poète s’efforce de rivaliser avec ses modèles français, se révélant un élève surdoué, d’un second temps où il s’efforce de doubler toute version française de son pendant malgache (et réciproquement), invente une métrique et impose une thématique renouvelées. Dans ses dernières années, beaucoup moins fécondes en réalisations poétiques, il s’avise de puiser dans l’extraordinaire vivier des années vingt pour organiser des ensembles à publier en les ordonnant et complétant incidemment avec l’aplomb de la maturité. C’est le cas de <em>Chants pour Abéone</em> (ensemble écrit entre 1925 et 1928), ce sera celui de <em>Chants d’Iarive</em> précédé de <em>Snoboland</em>, dont le projet remonte à 1929 mais dont le manuscrit est daté de 1937 et qui reprend les ouvrages publiés dans les années vingt – <em>Sylves</em> (1927) et <em>Volumes</em> (1928), à l’exception de <em>La Coupe de Cendres</em> (1924) – et de nombreux autres poèmes écrits entre 1921 et 1929. Ainsi, <em>Trèfles</em>, réordonné à la fin de 1936, est tout entier issu d’un cahier de 1925-1926 intitulé <em>Le Livre des tercets</em> (déjà sous-titré <em>Sur trois cordes</em>).<br /><br /><strong>Dossier génétique :<br /></strong>Pour la phase rédactionnelle, nous disposons d’un cahier de 1925-1926 contenant un premier état, souvent fortement corrigé, de l’ensemble des textes, intitulé <em>Le Livre des tercets</em> (<a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/53">Ms1</a>) ; pour la phase pré-éditoriale, du manuscrit soigneusement préparé pour l’édition, à la fin de 1936 ou au tout début de 1937, portant le titre de <em>Trèfles</em> (<a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/54">Ms2</a>). Une copie partielle et intermédiaire entre les deux intégrales se propose en deux manuscrits dont l’ordre n’est pas parfaitement établi, sous le titre de <em>Trèfles de toujours et de jamais</em> (<a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/55">Ms3</a>). Enfin, trois séries différentes extraites du cahier initial sont destinées à la publication et portent le même titre : <em>Sur trois cordes</em> (<a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/56">Ms4</a>, <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/57">Ms5</a>, <a href="http://eman-archives.org/francophone/items/show/58">Ms6</a>). </p>
<p>Deux publications seulement à notre connaissance :<br />« Sur trois cordes », <em>in L’Essor</em>, n° 73, Port-Louis (Île Maurice), 15 novembre 1925, p. 1 (<a href="http://eman-archives.org/francophone/admin/items/edit/2280">Rv2</a>).<br />« Sur trois cordes », <em>in Les Nouvelles Littéraires</em>, Paris, 16 novembre 1935, p. 6 (Rv1).</p>
Subject
The topic of the resource
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Madagascar
Francophone
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Serge Meitinger
Language
A language of the resource
Français
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1925-1926
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Recueil)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : équipe Manuscrits francophones, ITEM (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Création
Modèle de notice pour les oeuvres de création (tout genre, tout style)
Nature du document
Propositions non exhaustives :
Manuscrit, tapuscrit, copie dactylographiée, etc.
Lettre, carte postale, photo, etc. (correspondance)
Photographie, diapositive, etc. (iconographie)
Passeport, carte d'identité, répertoire, agenda, etc. (dossier biographique)
Journal, magazine, revue, etc. (presse)
Tapuscrit
Localisation
Localisation géographique du document.
Indiquer où est hébergé le document et le nom du fonds, avec l’adresse précise si possible.
Fonds Rabearivelo, Institut Français, 14 avenue de l'Indépendance, 101 Antananarivo - Madagascar
Auteur description
Auteur de la rédaction de la fiche
Indiquer l'auteur suivi de la date de la rédaction (format français & entre parenthèse).
Une entrée par auteur
Xavier Jar Luce (30-07-2015)
Auteur analyse
Auteur de l'analyse (la personne qui a rempli le champ "Description" du dublin core)
Indiquer l'auteur suivi de la date de l'analyse (format français & entre parenthèse).
Format : Nom, Prénom (date)
Une entrée par auteur
Xavier Jar Luce (30-07-2015)
Auteur révision
Auteur de la révision de la fiche
Indiquer l'auteur suivi de la date de la révision (format français & entre parenthèse).
Format : Nom, Prénom (date)
Une entrée par auteur
Sylvie Giraud (29-03-2017)
Notes
Tout ce que vous n'avez pas pu mettre ailleurs ou en attente de création de champ spécifique.
1 feuillet 21x27 tps recto portant corrections de style et de frappe, signé machine, s.d. Papier pelure.
Etat général
Pour tout commentaire sur l'état du document (présence de ratures, etc.), il faut mieux l'indiquer dans la rubrique « état génétique ».
Moyen
Recueil
Le document décrit dans la notice appartient à un ensemble : indiquez lequel.
Un ensemble par entrée
<em>Trèfles</em>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Type
The nature or genre of the resource
Poésie (Poème)
Title
A name given to the resource
Francis Jammes [À] [Tps]
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 (f.) 210 x 270 mm
Source
A related resource from which the described resource is derived
NUM POE TAP1 Francis Jammes, TP1.FRJA
Rights
Information about rights held in and over the resource
<br /><em>Propriété intellectuelle et matérielle :</em><span> </span><br /><span>Famille Rabearivelo</span><br /><em>Dépôt physique des originaux</em><span> : </span><br /><span>Institut français, </span><span>14 avenue de l'Indépendance, </span><span>Antananarivo </span><span>Madagascar</span><br /><em>Demande de communication </em><span>: </span><span><a href="mailto:brakotomanga@gmail.com">brakotomanga@gmail.com</a></span>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Rabearivelo, Jean-Joseph
Subject
The topic of the resource
Francis Jammes (1868-1938)
Jean-Joseph Rabearivelo
Poésie
Tapuscrit
Madagascar
Francophone
Description
An account of the resource
Une bucolique très virgilienne où "les paysans" ont "des rayons de miel roux [...] dégouttant" sur "les panses [des] joues". Pastoralement vivent les indigènes de l<em>'île Heureuse</em> - slogan mis en vogue par le Gouverneur Général - tous "pareils aux pages de vos livres", vous Francis Jammes, chantre d'un exotisme vivifiant. Rabearivelo n'est pas allé plus loin que sa "demeure", sa cour intérieure où du "lilas fleurit", pour voir "les filles du pays" et "les garçons aux yeux vifs", émanations d'une après-midi de lecture en son bureau ; les travailleurs du SMOTIG et des propriétés domaniales n'auguraient pas un si bel air...<br /><br />
Language
A language of the resource
Français
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1925
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Francis Jammes (1868-1938)
Francophone
Jean-Joseph Rabearivelo
Madagascar
Poésie
Tapuscrit