<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="362" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://eman-archives.org/tragiques-inventions/items/show/362?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-02T22:08:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="955" order="1">
      <src>https://eman-archives.org/tragiques-inventions/files/original/684e7adc50fdd0d3de274a2047044266.jpg</src>
      <authentication>e58e91c3d231568bb691e604338a5702</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="15762">
                  <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17040">
                  <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>Transcript</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="78">
              <name>Transcription</name>
              <description>A TEI tagged representation of the document.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18804">
                  <text>&lt;body xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"&gt;&lt;div&gt;[A1v] [blanc]&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;[A2r] &lt;head rendition="bold"&gt;La complainte et louenge que faict &lt;persName&gt;le Chevalier&lt;/persName&gt; de sa &lt;persName&gt;dame Chastellaine du Verger&lt;/persName&gt;.&lt;/head&gt;&lt;/br&gt;
&lt;figure place="above"&gt;[bois]
&lt;p&gt;Entré suis en melencollye&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’amours et de leur doulce vie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car jamais en nulle saison&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne veis que gens ayans raison&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme dames et chevaliers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jolys clers et beaux escuyers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fillettes moult bien gracieuses&lt;/p&gt;
&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;

    
  &lt;/body&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="956" order="2">
      <src>https://eman-archives.org/tragiques-inventions/files/original/1fd07db3e6dc8fdb44d91e5db7b34635.jpg</src>
      <authentication>eda26a8377eb47193f779e5816630c74</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="15763">
                  <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17041">
                  <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>Transcript</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="78">
              <name>Transcription</name>
              <description>A TEI tagged representation of the document.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18805">
                  <text>&lt;body xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"&gt;&lt;p&gt;[A2v] Et pucellettes amoureuses, &lt;br&gt; Remplis de responces et beaulx ditz:&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par eulx ne sont point nulz lais ditz;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;En eulx est toute courtoisie,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Toute doulceur sans villennie,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;En acomplissant leur advis&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par leurs beaulx regardz et doulx ris,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Car doulx regard et ris joyeulx&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Sont aux amantz delicieux.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Mais il fault tout premierement&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Que ce soit faict celeement,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Car vray amant perd bien sa mye&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par faulx rapport et plains d’envye&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Qui envenime et qui embouche&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par jalousie et male bouche,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Tant qu’il convient par desconfort&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Aux vrays amantz souffrir la mort.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Pourtant supplie au dieu d’Amours &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu’il confonde tous faulx jaloux,&lt;br&gt;Tous envieulx, tous mesdisans&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Qui vont sur amantz mesdisans&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et leur font souffrir trop d’ennuytz&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par leur faulx parler jours et nuytz.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Aux vrays amantz face secours&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et leur doint ioye de leurs amours,&lt;/br&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="957" order="3">
      <src>https://eman-archives.org/tragiques-inventions/files/original/581b17a80abad62e322b3a1eb337fae6.jpg</src>
      <authentication>4cffc858affd5ee4f07eaae3034c3d2e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="15764">
                  <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17042">
                  <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>Transcript</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="78">
              <name>Transcription</name>
              <description>A TEI tagged representation of the document.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18806">
                  <text>&lt;body xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"&gt;&lt;p&gt;[A3r] Car sans ce vivre ne pourroit&lt;br&gt;Nul vray amant qui aymeroit&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Dames de cueur loyallement&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Sans penser en mal nullement.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Amours les vrays amantz faict vivre&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Par l’esperance qu’i leur livre,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Car l’esperance les conforte&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et le vray talent leur apporte&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De leurs cueurs à martyre offrir.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Esperance les faict souffrir&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Les maulx dont on ne scet le compte&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Pour la joye qui les surmonte,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Si vouldroye doresnavant&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Le dieu d’Amours entierement&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Craindre, servir, aymer, querir,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Honnerer, doubter, requerir,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Qu’il me vueille joye donner&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De mes amours et consoler,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Car point n’a soubz le firmament&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Plus belle ne plus advenant&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Qu’est celle en qui j’ay mon cueur mis.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;À la servir me suis submis&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Comme à elle bien appartient,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;En elle tout bien se contient,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Tout honneur et toute beaulté;&lt;/br&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="1113" order="4">
      <src>https://eman-archives.org/tragiques-inventions/files/original/51b0ca230c2d18b86dcede2e8d25f130.jpg</src>
      <authentication>03fc97744bf1f2b9452bbc728e54dae2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>Transcript</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="78">
              <name>Transcription</name>
              <description>A TEI tagged representation of the document.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="14791">
                  <text>&lt;body xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"&gt;&lt;p&gt;[A3v] Loyalle en cueur, en feaulté.&lt;br&gt;Les cheveulx blondeletz et longz&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Aussi doulcette que coulons,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Fronc reluysant, sourcilz voultiz,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Les yeulx luysantz, beaulx et petis.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Elle a les joues vermeillettes&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et si a riante bouchette,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;gap reason="vers manquant qui rime avec ceci"&gt;Le corps bien faict, et par droicture&lt;/gap&gt;&lt;br&gt;Tres bien faict par bonne mesure,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Elle est assez grand par mesure:&lt;app type="erreur" resp="Anomalie trois vers rimés"/&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Je ne sçauroye en nulle terre&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De plus beau corps de femme querre.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Quant d’elle bien je me remembre&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De la façon de chascun membre,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Je croy que soubz le firmament&lt;/br&gt;&lt;br&gt;On ne sçauroit aucunement&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Trouver plus belle et gratieuse;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;En tous ses faictz elle est joyeuse&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Plus que nulle qui soit au monde,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;En elle trestout bien habonde,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Haulte dame est et honnoree,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De toute noblesse paree.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Elle est niepce de mon seignour:&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Prier ne l’oseroye d’amour&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De paour que ne soye esconduyt,&lt;/br&gt;&lt;br/&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="15765">
                  <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17043">
                  <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="1114" order="5">
      <src>https://eman-archives.org/tragiques-inventions/files/original/3be6517603e5310acb03403bad68c215.jpg</src>
      <authentication>66a5322181e9ad0f7b0ae58bc0bc095e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>Transcript</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="78">
              <name>Transcription</name>
              <description>A TEI tagged representation of the document.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="14792">
                  <text>&lt;body xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"&gt;&lt;div&gt;&lt;span/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span&gt;[A4r] Mais touteffoys sans contredit&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span&gt;Il fault que mon cas elle sache,&lt;br&gt;Ou autrement je seroye lasche&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Se à elle ne me declairoye.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Helas vray Dieu, je n’oseroye&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Parler à elle par mon ame:&lt;/br&gt;&lt;br&gt;S’esconduyt suis, je suis infame&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et en dangier de desespoir.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Non pourtant certes j’ay espoir&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Que d’elle receu je seray,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Tout droict à elle m’en iray&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Quant certes mourir j’en debvroye,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;À elle m’en voys droicte voye.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;J’ay mainteffoys ouy compter&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Que nul homme ne doibt doubter&lt;/br&gt;&lt;br&gt;À prier d’amours ou de jeux&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Dames d’honneur ou de haulx lieux,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Car tant est de plus noble affaire&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Et plustost luy doibt il plaire&lt;/br&gt;&lt;br&gt;De descouvrir sa volunté&lt;/br&gt;&lt;br&gt;À son amy. En verité,&lt;/br&gt;&lt;br&gt;À elle m’en voys vistement.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Comment &lt;persName&gt;le Chevalier&lt;/persName&gt; entra dedans le &lt;placeName&gt;vergier&lt;/placeName&gt;, et comment il salua &lt;persName&gt; la Dame&lt;/persName&gt; la requerant d’estre sa loyalle amye sans deshonneur.&lt;/br&gt;&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="15766">
                  <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17044">
                  <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="169">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13763">
                <text>Exemplaire :  1540c [Denis Janot] La châtelaine de Vergi BnF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13764">
                <text>Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France, département Réserve des livres rares, RES-YE-2963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13765">
                <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13766">
                <text>1540c</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13767">
                <text>[Paris]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13768">
                <text>Français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13769">
                <text>Exemplaire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13770">
                <text>Réach-Ngô, Anne (encadrement scientifique)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13771">
                <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14530">
                <text>in-16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="34">
    <name>TI_extrait de texte</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="151">
        <name>Titre de l'extrait</name>
        <description>Transcription du titre quand il figure sur la ressource.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="14481">
            <text>Séquence 1. La complainte et louenge que faict le Chevalier de sa Dame Chastellaine du Verger.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="155">
        <name>Rang de l'unité</name>
        <description>Numérotation des extraits selon la distribution envisagée par l'enseignant.e référent.e du dossier. Le numéro doit permettre de rendre unique l'unité étudiée et de faciliter son identification.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="14482">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="158">
        <name>Type de discours</name>
        <description>Identification du type de discours, d'un point de vue littéraire ou rhétorique.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="14483">
            <text>Prologue</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="80">
        <name>Transcription</name>
        <description>Transformation du fichier image en fichier texte en ce qui concerne les formes textuelles inscrites sur la page. Le modèle général sur ce projet est la transcription semi-diplomatique (on ne modernise pas et l'on reste proche du texte initial sans pour autant reproduire toutes les spécificités graphiques comme les passages à la ligne ou les abréviations).</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="14484">
            <text>[illustration]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entré suis en melencollye&lt;br /&gt;D'amours &amp;amp; de leur doulce vie,&lt;br /&gt;Car jamais en nulle saison&lt;br /&gt;Ne veis que gens ayans raison,&lt;br /&gt;Comme Dames &amp;amp; Chevaliers&lt;br /&gt;Jolys Clers, &amp;amp; beaux Escuyers,&lt;br /&gt;Fillettes moult bien gracieuses, (A 2 r°)&lt;br /&gt;Et Pucellettes amoureuses&lt;br /&gt;Remplis de responces, &amp;amp; beaulx ditz&lt;br /&gt;Par eulx ne sont point nulz lais ditz&lt;br /&gt;En eulx est toute courtoisie,&lt;br /&gt;Toute doulceur sans villennie&lt;br /&gt;En acomplissant leur advis&lt;br /&gt;Par leurs beaulx regardz &amp;amp; doulx ris,&lt;br /&gt;Car doulx regard &amp;amp; ris joyeulx&lt;br /&gt;Sont aux Amantz delicieux,&lt;br /&gt;Mais il fault tout premierement&lt;br /&gt;Que ce soit faict celeement&lt;br /&gt;Car vray Amant perd bien sa mye&lt;br /&gt;Par faulx rapport &amp;amp; plains d'enuye &lt;br /&gt;Qui envenime &amp;amp; qui embouche&lt;br /&gt;Par jalousie &amp;amp; male bouche&lt;br /&gt;Tant qu'il convient par desconfort&lt;br /&gt;Aux vrays Amantz souffrir la mort&lt;br /&gt;Pourtant supplie au Dieu d'amours&lt;br /&gt;Qu'il confonde tous faulx jaloux&lt;br /&gt;Tous envieulx, tous mesdisans&lt;br /&gt;Qui vont sur Amantz mesdisans&lt;br /&gt;Et leur font souffrir trop d'ennuytz&lt;br /&gt;Par leur faulx parler jours &amp;amp; nuytz&lt;br /&gt;Aux vrays Amantz face secours&lt;br /&gt;Et leur doint joye de leurs amours (A 2 v°)&lt;br /&gt;Car sans ce vivre ne pourroit&lt;br /&gt;Nul vray Amant qui aymeroit&lt;br /&gt;Dames de cueur loyallement&lt;br /&gt;Sans penser en mal nullement&lt;br /&gt;Amours les vrays Amantz faict vivre&lt;br /&gt;Par l'esperance qui leur livre&lt;br /&gt;Car l'esperance les conforte&lt;br /&gt;Et le vray talent leur apporte&lt;br /&gt;De leurs cueurs à martyre offrir&lt;br /&gt;Esperance les faict souffrir&lt;br /&gt;Les maulx dont on ne scet le compte&lt;br /&gt;Pour la joye qui les surmonte,&lt;br /&gt;Si vouldroye doresnavant&lt;br /&gt;Le dieu d'amours entierement&lt;br /&gt;Craindre, servir, aymer, querir,&lt;br /&gt;Honnorer, doubter, requerir,&lt;br /&gt;Qu'il me vueille joye donner&lt;br /&gt;De mes amours, &amp;amp; consoler,&lt;br /&gt;Car point n'a soubz le firmament&lt;br /&gt;Plus belle, ne plus advenant&lt;br /&gt;Qu'est celle en qui j'ay mon cueur mis&lt;br /&gt;À la servir me suis submis&lt;br /&gt;Comme à elle bien appartient,&lt;br /&gt;En elle tout bien se contient,&lt;br /&gt;Tout honneur, &amp;amp; toute beaulté, (A 3 r°)&lt;br /&gt;Loyalle en cueur, en feaulté,&lt;br /&gt;Les cheveulx blondeletz &amp;amp; longz,&lt;br /&gt;Aussi doulcette que coulons,&lt;br /&gt;Fronc reluysant, sourcilz voultiz&lt;br /&gt;Les yeulx luysantz, beaulx &amp;amp; petis,&lt;br /&gt;Elle a les joues vermeillettes&lt;br /&gt;Et si a riante bouchette,&lt;br /&gt;Le corps bien faict, &amp;amp; par droicture&lt;br /&gt;Tres bien faict par bonne mesure&lt;br /&gt;Elle est assez grand par mesure,&lt;br /&gt;Je ne scauroye en nulle terre&lt;br /&gt;De plus beau corps de femme querre,&lt;br /&gt;Quant d'elle bien je me remembre&lt;br /&gt;De la facon de chascun membre,&lt;br /&gt;Je croy que soubz le firmament&lt;br /&gt;On ne scauroit aucunement&lt;br /&gt;Trouver plus belle &amp;amp; gratieuse,&lt;br /&gt;En tous ses faictz elle est joyeuse&lt;br /&gt;Plus que nulle qui soit au monde,&lt;br /&gt;En elle trestout bien habonde,&lt;br /&gt;Haulte Dame est, &amp;amp; honnorée&lt;br /&gt;De toute Noblesse parée,&lt;br /&gt;Elle est niepce de mon seignour&lt;br /&gt;Prier ne loseroye d'Amour&lt;br /&gt;De paour que ne soye esconduyt, (A 3 v°)&lt;br /&gt;Mais toutesfoys sans contredit&lt;br /&gt;Il fault que mon cas elle sache,&lt;br /&gt;Ou autrement je seroye lasche&lt;br /&gt;Se à elle ne me declairoye.&lt;br /&gt;Helas vray Dieu je n'oseroye&lt;br /&gt;Parler à elle par mon ame&lt;br /&gt;S'esconduyt suis, je suis infame&lt;br /&gt;Et en dangier de desespoir,&lt;br /&gt;Non pourtant certes j'ay espoir&lt;br /&gt;Que d'elle receu je seray,&lt;br /&gt;Tout droict à elle m'en iray&lt;br /&gt;Quant certes mourir j'en debvroye,&lt;br /&gt;À elle m'envoys droicte voye,&lt;br /&gt;J'ay mainteffoys ouy compter&lt;br /&gt;Quel nul homme ne doibt doubter&lt;br /&gt;À prier d'amours, ou de jeux&lt;br /&gt;Dames d'honneur, ou de haulx lieux,&lt;br /&gt;Car tant est de plus noble affaire&lt;br /&gt;Et plustost luy doibt il plaire&lt;br /&gt;De descouvrir sa volunté&lt;br /&gt;A son amy, en verité,&lt;br /&gt;À elle m'envoys vistement.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="79">
        <name>Transcripteur.rice</name>
        <description>Contributeur.rice qui a réalisé la transcription.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="18437">
            <text>Réach-Ngô, Anne</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="18468">
            <text>Coulibaly, Amadou</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="84">
        <name>Chargé.e de la révision</name>
        <description>Contributeur.rice qui a révisé la transcription.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="18469">
            <text>Carli, Vittoria (2023)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14473">
              <text>Extrait : 1540c [Denis Janot] La châtelaine de Vergi BnF Extrait 01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14474">
              <text>Équipe Tragiques Inventions, Magda Campanini (Univ. Ca' Foscari-Venezia), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14475">
              <text>1540c.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14476">
              <text>Paris</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14477">
              <text>Français</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14479">
              <text>Réach-Ngô, Anne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14480">
              <text>Fiche : Équipe Tragiques Inventions, Madga Campanini (Université Ca' Foscari), Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) ; EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
