BiblioBase XIX (version détaillée)

BiblioBase XIX : une édition numérique de la Bibliographie de la France (littérature, 1811-1900) (version détaillée)


Cicéron. Discours pour Marcellus, expliqué en français suivant la méthode des collèges par deux traductions, l'une littérale et interlinéaire, avec la construction du latin dans l'ordre naturel des idées, l'autre, conforme au génie de la langue française, précédée du texte et accompagnée de notes explicatives, d'après les principes de MM. de Port-Royal, Dumarsais, Beauzée, etc.

Auteur(s) : un ancien professeur

Datation de la notice

Année1829
Date1829/01/31
Livraison5
Pages221
Numéro667

Informations générales

CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégorieRhétorique et Eloquence

TitreCicéron. Discours pour Marcellus, expliqué en français suivant la méthode des collèges par deux traductions, l'une littérale et interlinéaire, avec la construction du latin dans l'ordre naturel des idées, l'autre, conforme au génie de la langue française, précédée du texte et accompagnée de notes explicatives, d'après les principes de MM. de Port-Royal, Dumarsais, Beauzée, etc.

Informations auctoriales

Auteur(s)un ancien professeur
PostureAnonyme masculin
Affichage identitaire
  • Autre
  • Enseignement

Description matérielle

Nombre de feuilles3
Format de la référencein-12

Informations éditoriales

ImpressionAuguste Delalain
Lieu d'impressionParis

Lieux de vente 1

Librairie 1Auguste Delalain
Lieu de vente 1Paris, rue des Mathurins-Saint-Jacques

Édition numérique

Éditeur numériqueÉquipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Mentions légales
  • Fiche : Équipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
  • Notice : Domaine public.

Citer cette page

un ancien professeur
Cicéron. Discours pour Marcellus, expliqué en français suivant la méthode des collèges par deux traductions, l'une littérale et interlinéaire, avec la construction du latin dans l'ordre naturel des idées, l'autre, conforme au génie de la langue française, précédée du texte et accompagnée de notes explicatives, d'après les principes de MM. de Port-Royal, Dumarsais, Beauzée, etc.
BiblioBase, référence 667, 1829, livraison 5
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 08/12/2025 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/257153

Notice créée par équipe BiblioBase Notice créée le 25/06/2025 Dernière modification le 19/09/2025