Translations into verse, from comedies of Molière and Casimir Delavigne, preceded by à cursory view of french dramatic literature. To whigh are added original poems, imitations, school exercices, and the magie lantan, a satine
Auteur(s) : E. F.
Datation de la notice
Année1829
Date1829/09/26
Livraison39
Numéro5747
Informations générales
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégorieThéâtre
Page de mention dans les tables systématiques232
TitreTranslations into verse, from comedies of Molière and Casimir Delavigne, preceded by à cursory view of french dramatic literature. To whigh are added original poems, imitations, school exercices, and the magie lantan, a satine
Informations auctoriales
Auteur(s)E. F.
PostureAnonyme
Description matérielle
Nombre de feuilles4 1/2
Format de la référencein-12
Informations éditoriales
ImpressionSmith
Lieu d'impressionParis
Lieux de vente 1
Librairie 1A. et W. Galignani
Lieu de vente 1Paris
Commentaires des bibliographesContient des fragmens du Tartuffe, du Misanthrope, des Comédiens, de l'Ecole des vieillards.
Édition numérique
Éditeur numériqueÉquipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Mentions légales
- Fiche : Équipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
- Notice : Domaine public.
Citer cette page
E. F.
Translations into verse, from comedies of Molière and Casimir Delavigne, preceded by à cursory view of french dramatic literature. To whigh are added original poems, imitations, school exercices, and the magie lantan, a satine
BiblioBase, référence 5747, 1829, livraison 39
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 24/01/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/263354
