Odes et prières hébraïques, traduites en français en l'honneur de S. M. Louis-Philippe, roi des Français, ainsi que de toute sa famille, par son serviteur Abraham Belais, ex-trésorier du dey de Tunis, grand rabbin de Nice et d'Alger. Traduit en français par Lazare Wogue.
Auteur(s) : son serviteur Abraham Belais, ex-trésorier du dey de Tunis, grand rabbin de Nice et d'Alger
Datation de la notice
Informations générales
Informations auctoriales
- Administration
- Autres
- Contexte géographique
- Fonctions religieuses
Description matérielle
Informations éditoriales
Édition numérique
- Fiche : Équipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
- Notice : Domaine public.
Citer cette page
son serviteur Abraham Belais, ex-trésorier du dey de Tunis, grand rabbin de Nice et d'Alger
Odes et prières hébraïques, traduites en français en l'honneur de S. M. Louis-Philippe, roi des Français, ainsi que de toute sa famille, par son serviteur Abraham Belais, ex-trésorier du dey de Tunis, grand rabbin de Nice et d'Alger. Traduit en français par Lazare Wogue.
BiblioBase, référence 2720, 1835, livraison 20
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 06/12/2025 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/265356
