L'Énéide, traduite en vers français, avec des remarques sur les principales beautés du texte. Par J. Delille.
Datation de la notice
Année1832
Date1832/12/08
Livraison49
Numéro6019
Informations générales
LangueFrançais
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégoriePoétique et Poésie
Page de mention dans les tables systématiques194
TitreL'Énéide, traduite en vers français, avec des remarques sur les principales beautés du texte. Par J. Delille.
Informations auctoriales
TraducteurJ. Delille
Para-auteurJ. Delille
PostureAnonyme
Description matérielle
Nombre de feuilles17 2/3
Nombre de pages636
Nombre de volumes2
Format de la référencein-18
Tirage 1, illustration et prix
Prix 11,50
Informations éditoriales
ImpressionMarchand-Dubreuil
Lieu d'impressionParis
Lieux de vente 1
Librairie 1Hiard
Lieu de vente 1Paris, rue St-Jacques, n. 131
Commentaires des bibliographesLe premier volume a été annoncé sous le n. 5563. L'édition devait avoir trois volumes. Mais les remarques sur les quatre premiers chants étant seules de Delille, on a dû ne pas reproduire les remarques sur les huit derniers livres. Le second volume contient les huit derniers livres ou chants de l'Enéide, sans texte ni remarques, et l'ouvrage se trouve complet en deux volumes.
Édition numérique
Éditeur numériqueÉquipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Mentions légales
- Fiche : Équipe BiblioBase du projet ANR JCJC e-BdF, coord. Elsa Courant (CNRS-CEELF) ; projet EMAN (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l'Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
- Notice : Domaine public.
Citer cette page
L'Énéide, traduite en vers français, avec des remarques sur les principales beautés du texte. Par J. Delille.
BiblioBase, référence 6019, 1832, livraison 49
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 27/01/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/266957
