BiblioBase XIX (version détaillée)

BiblioBase XIX : une édition numérique de la Bibliographie de la France (littérature, 1811-1900) (version détaillée)

Hymne au saint sacrement, dédiée à la fille de Louis XVI, en exil.

Datation de la notice

Année1833
Date1833/07/06
Livraison27
Numéro3564

Informations générales

LangueFrançais
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégoriePoétique et Poésie
Page de mention dans les tables systématiques209

TitreHymne au saint sacrement, dédiée à la fille de Louis XVI, en exil.

Informations auctoriales

Traducteur
  • comte de Marcellus
  • Voltaire
PostureAnonyme
Affichage identitaireNoblesse

Description matérielle

Nombre de feuilles4
Nombre de pages144
Format de la référencein-18

Informations éditoriales

ImpressionPoussielgue
Lieu d'impressionParis

Lieux de vente 1

Librairie 1Paul Méquignon
Lieu de vente 1Paris, rue Belle-Chasse, n. 6

Lieux de vente 2

Librairie 2Meyer
Lieu de vente 2Paris, rue du Pot-de-Fer, n. 8

Commentaires des bibliographes
  • et si vous me fâchez, je mettrai en rimes croisées le Tantum ergo. » Par les premiers mots d'une strophe, Voltaire désignait la prose du saint sacrement, qui commence par Pange lingua. Il n'a pas fait ce dont il menaçait d'Argental. Mais une traduction, en vers, du Pange lingua fait partie du volume de M. Marcellus, ainsi que des traductions d'autres hymnes ou proses.
  • Traduction, en vers, du Sacris solemniis. Dans sa lettre à d'Argental, du 16 février 1761, Voltaire dit : « Qui, pardieu, je communierai avec Mme Denis et Mlle Corneille

Citer cette page

Hymne au saint sacrement, dédiée à la fille de Louis XVI, en exil.
BiblioBase, référence 3564, 1833, livraison 27
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 18/02/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/274680

Copier
Notice créée par Richard Walter Notice créée le 16/01/2026 Dernière modification le 26/01/2026