Virgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.
Auteur(s) : Virgile
Datation de la notice
Année1831
Date1831/08/13
Livraison33
Numéro3906
Informations générales
Langue
- Français
- Langue régionale
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégoriePoétique et Poésie
Page de mention dans les tables systématiques190
TitreVirgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.
Informations auctoriales
Auteur(s)Virgile
Traducteur
- Français-Jacques Tassinot, ancien conseiller au parlement de Metz
- Paul Petit, licencié de Sorbonne
- Philippe Joly, dominicain
- Pierre Dumay
Para-auteur
- C. N. Amanton
- G. P.
PostureAnonyme
Affichage identitaire
- Autres
- Contexte géographique
- Enseignement
- Religion
- Université
Description matérielle
Nombre de feuilles10 1/2
Nombre de pages378
Format de la référencein-18
Tirage 1, illustration et prix
Tirage 1244
Type de papier 1papier fin grand-raisin
Prix 15
Tirage 2, illustration et prix
Tirage 26
Type de papier 2grand papier fort de Hollande
Prix 25
Informations éditoriales
ImpressionFrantin
Lieu d'impressionDijon
Lieux de vente 1
Librairie 1Gaudefroy
Lieu de vente 1Paris, quai des Augustins, n. 47
Lieux de vente 2
Librairie 2Lagier
Lieu de vente 2Dijon
Commentaires des bibliographes
- François-Jacques Tassinot, ancien conseiller au parlement de Metz, né à Dijon le 20 février 1654, mort le 20 mai 1730, fut traducteur des V, VI, VII, XI et XIIe livres. Le Ier livre avait été imprimé en 1718
- l'impression du IIIe, commencée en 1720, ne va pas au delà de 564 vers. Ces trois impressions de 1718, 1719, 1720 se sont, en 1829, vendues 21 fr. 25 c. Le volume annoncé aujourd'hui a été tiré à 244 exemplaires sur papier fin grand-raisin, et six sur grand papier fort de Hollande.
- La traduction burlesque, en patois bourguignon, de l'Enéide de Virgile, dont il existe dans le pays plusieurs manuscrits, est de diverses mains. Pierre Dumay, né en 1626, mort en 1715, est le traducteur du premier livre et d'une partie du second
- le second en 1719
- Paul Petit, licencié de Sorbonne, né le 21 janvier 1671, mort le 3 septembre 1734, a traduit la suite du second livre et les III, IV, V, VI et VII
- Philippe Joly, dominicain, né en 1664, mort en 1734, a laissé les VIII, IX et X
Citer cette page
Virgile
Virgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.
BiblioBase, référence 3906, 1831, livraison 33
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 24/02/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/279077
