BiblioBase XIX (version détaillée)

BiblioBase XIX : une édition numérique de la Bibliographie de la France (littérature, 1811-1900) (version détaillée)

Virgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.

Auteur(s) : Virgile

Datation de la notice

Année1831
Date1831/08/13
Livraison33
Numéro3906

Informations générales

Langue
  • Français
  • Langue régionale
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégoriePoétique et Poésie
Page de mention dans les tables systématiques190

TitreVirgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.

Informations auctoriales

Auteur(s)Virgile
Traducteur
  • Français-Jacques Tassinot, ancien conseiller au parlement de Metz
  • Paul Petit, licencié de Sorbonne
  • Philippe Joly, dominicain
  • Pierre Dumay
Para-auteur
  • C. N. Amanton
  • G. P.
PostureAnonyme
Affichage identitaire
  • Autres
  • Contexte géographique
  • Enseignement
  • Religion
  • Université

Description matérielle

Nombre de feuilles10 1/2
Nombre de pages378
Format de la référencein-18

Tirage 1, illustration et prix

Tirage 1244
Type de papier 1papier fin grand-raisin
Prix 15

Tirage 2, illustration et prix

Tirage 26
Type de papier 2grand papier fort de Hollande
Prix 25

Informations éditoriales

ImpressionFrantin
Lieu d'impressionDijon

Lieux de vente 1

Librairie 1Gaudefroy
Lieu de vente 1Paris, quai des Augustins, n. 47

Lieux de vente 2

Librairie 2Lagier
Lieu de vente 2Dijon

Commentaires des bibliographes
  • François-Jacques Tassinot, ancien conseiller au parlement de Metz, né à Dijon le 20 février 1654, mort le 20 mai 1730, fut traducteur des V, VI, VII, XI et XIIe livres. Le Ier livre avait été imprimé en 1718
  • l'impression du IIIe, commencée en 1720, ne va pas au delà de 564 vers. Ces trois impressions de 1718, 1719, 1720 se sont, en 1829, vendues 21 fr. 25 c. Le volume annoncé aujourd'hui a été tiré à 244 exemplaires sur papier fin grand-raisin, et six sur grand papier fort de Hollande.
  • La traduction burlesque, en patois bourguignon, de l'Enéide de Virgile, dont il existe dans le pays plusieurs manuscrits, est de diverses mains. Pierre Dumay, né en 1626, mort en 1715, est le traducteur du premier livre et d'une partie du second
  • le second en 1719
  • Paul Petit, licencié de Sorbonne, né le 21 janvier 1671, mort le 3 septembre 1734, a traduit la suite du second livre et les III, IV, V, VI et VII
  • Philippe Joly, dominicain, né en 1664, mort en 1734, a laissé les VIII, IX et X

Citer cette page

Virgile
Virgille virai an Borguignon. Choix des plus beaux livres de l'Enéide, suivis d'épisodes tirés des autres livres, avec sommaires et notes, publiés par C. N. Amanton, et un discours préliminaire, par G. P.
BiblioBase, référence 3906, 1831, livraison 33
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 24/02/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/279077

Copier
Notice créée par Richard Walter Notice créée le 17/01/2026 Dernière modification le 26/01/2026