Nuevo diccionario español-francés y francés-español, con la nueva ortografía establecida por la academia española, recopilado de los de Gattel, Capmany, Núñez-de-Taboada, Boiste, Laveaux, etc. ; revisto por don Carlos Nodier, caballero de la legión de honor, bibliotecario real de la Armeria. Tomo secundo.
Auteur(s) : don Domingo Gian-Trapani, vice consul de S. M. C., profesor de lengua española, y miembro de varias sociedades literarias ; A. de Rosily, literato francés
Datation de la notice
Informations générales
Informations auctoriales
- A. de Rosily, literato francés
- don Domingo Gian-Trapani, vice consul de S. M. C., profesor de lengua española, y miembro de varias sociedades literarias
- Contexte géographique
- Distinctions honorifiques
- Enseignement
- Métiers du livre
- Sociétés savantes
Description matérielle
Informations éditoriales
Lieux de vente 1
Lieux de vente 2
Lieux de vente 3
Lieux de vente 4
Citer cette page
don Domingo Gian-Trapani, vice consul de S. M. C, profesor de lengua española, y miembro de varias sociedades literarias ; A. de Rosily, literato francés
Nuevo diccionario español-francés y francés-español, con la nueva ortografía establecida por la academia española, recopilado de los de Gattel, Capmany, Núñez-de-Taboada, Boiste, Laveaux, etc. ; revisto por don Carlos Nodier, caballero de la legión de honor, bibliotecario real de la Armeria. Tomo secundo.
BiblioBase, référence 2509, 1826, livraison 33
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 18/02/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/286955
