Jean de Nikiou, Chronique universelle
Notice bio-bibliographique
Description
Jean de Nikiou, qui vécut au milieu du VIIe siècle jusqu'au tournant du VIIIe, fut évêque copte orthodoxe (miaphysite) de Nikiou, ville du delta du Nil en Basse-Égypte. Il exerça d'importantes fonctions dans la hiérarchie ecclésiastique en tant qu'administrateur général (“visiteur” ou super-intendant) des monastères de Haute-Égypte, puis superviseur de tous les monastères d'Égypte sous le patriarcat de Simon (692/3-700). Il fut déposé et suspendu à la suite d'un grave incident et se retira comme simple moine.
Jean de Nikiou, qui vécut au milieu du VIIe siècle jusqu'au tournant du VIIIe, fut évêque copte orthodoxe (miaphysite) de Nikiou, ville du delta du Nil en Basse-Égypte. Il exerça d'importantes fonctions dans la hiérarchie ecclésiastique en tant qu'administrateur général (“visiteur” ou super-intendant) des monastères de Haute-Égypte, puis superviseur de tous les monastères d'Égypte sous le patriarcat de Simon (692/3-700). Il fut déposé et suspendu à la suite d'un grave incident et se retira comme simple moine.
Sa Chronique, qu'il rédigea essentiellement en grec mais aussi en copte, est une histoire universelle depuis la création du monde jusqu'à la conquête musulmane de l'Égypte (les éléments sur cette période sont en grande partie perdus jusqu'en 640). Elle décrit également les événements de la conquête sassanide sous Khusrō II puis l'invasion byzantine sous Héraclius. Il puise ses sources d'inspiration et de composition dans les œuvres historiographiques de prédécesseurs, en particulier les Chroniques des Byzantins Jean Malalas (m. post 574) et Jean d'Antioche (VIIe s.), ainsi que de la Chronique pascale (env. 630), auxquelles il ajoute des éléments d'histoire locale et des traditions propres à son pays. Il s'appuie également sur les œuvres d'écrivains ecclésiastiques comme Socrate le Scholastique mais aussi d'historiens comme Procope ou Agathias. La version éthiopienne du tout début du XVIIe siècle est le seul témoin du texte original disparu, et fut réalisée à partir d'une traduction arabe elle aussi perdue.
Les documents de la collection
2 notices dans cette collection
En passant la souris sur une vignette, le titre de la notice apparaît.Les documents de la collection :
Tous les documents : Consulter
Citation de la page
Christelle Jullien, “Jean de Nikiou, Chronique universelle”, Projet ANR TransPerse (CeRMI, CNRS) & Projet EMAN (Thalim, CNRS-Sorbonne Nouvelle-ENS). Consulté le 2025/02/04 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/TransPerse/collections/show/132