40- L’Amant de Lady Chaterley
-David Herbert Lawrence (1885-1930) : écrivain britannique. L’Amant de Lady Chaterley paraît en 1927 : condamné en 1928 en Angleterre et aux États-Unis pour obscénités. Le livre est traduit en français par F. Roger-Cornaz et publié en 1932, préfacé par André Malraux (ce qu’omet de préciser l’article).
- F. Roger-Cornaz (1883-1970) : traducteur de l’anglais en français.
-Victor Margueritte (1870-1942) : il publie en 1922 La Garçonne fait scandale et il se voit retirer sa légion d’honneur.
-L : ‘manustupration’ mentale. Littré : de manus / main et stuprare / souiller, synonyme de ‘masturbation’,.
41-Choix de poèmes
-D’origine belge, naturalisé français, Fernand Divoire (1883-1951) a déjà publié une vingtaine d’ouvrages avant ses Choix de Poèmes.
-Paul Jamati (1890-1960) poète, traducteur et éditeur.
-Julien Benda (1867-1956). René Maran se réfère au livre La Trahison des clercs (1927).
-Stratégie littéraire date de 1928.
-Francis Viélé-Griffin (1864-1937). En 1932, il a déjà publié plus d’une vingtaine d’ouvrages.
/Jacques Boulenger consacre à Fernand Divoire des pages dans Mais l’Art est difficile p 98-100/.