BiblioBase XIX (version détaillée)

BiblioBase XIX : une édition numérique de la Bibliographie de la France (littérature, 1811-1900) (version détaillée)

Lettres d'une Péruvienne, traduites en italien, avec des accens pour faciliter aux étrangers la prononciation de l'italien, et les moyens de se familiariser avec la prosodie de cette langue. Par L. G. Deodati.

Auteur(s) : une Péruvienne

Datation de la notice

Année1833
Date1833/12/28
Livraison52
Numéro6952

Informations générales

Langue
  • Français
  • Italien
CatégorieBELLES-LETTRES
Sous-CatégorieRomans et Contes
Page de mention dans les tables systématiques222

TitreLettres d'une Péruvienne, traduites en italien, avec des accens pour faciliter aux étrangers la prononciation de l'italien, et les moyens de se familiariser avec la prosodie de cette langue. Par L. G. Deodati.

Informations auctoriales

Auteur(s)une Péruvienne
TraducteurL. G. Deodati
PosturePseudonyme féminin
Affichage identitaireContexte géographique

Description matérielle

Nombre de feuilles12
Nombre de pages576
Nombre de volumes2
Format de la référencegrand in-24

Informations éditoriales

ImpressionOffray
Lieu d'impressionAvignon

Citer cette page

une Péruvienne
Lettres d'une Péruvienne, traduites en italien, avec des accens pour faciliter aux étrangers la prononciation de l'italien, et les moyens de se familiariser avec la prosodie de cette langue. Par L. G. Deodati.
BiblioBase, référence 6952, 1833, livraison 52
Éditeur : projet ANR JCJC e-BdF (CNRS ; CELLF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle).
Consulté le 24/02/2026 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/BiblioBaseXIX-vd/items/show/275617

Copier
Notice créée par Richard Walter Notice créée le 16/01/2026 Dernière modification le 26/01/2026