Ce_qui_attend_confirmation
Parmi les choses à connaître, si certaines sont immédiatement évidentes, d'autres sont cachées - ou non-évidentes -, soit définitivement, soit provisoirement. On trouve régulièrement dans les textes épicuriens des allusions à cet état intermédiaire, désigné par un certain nombre de périphrases et d'expressions dont la plus remarquable est le participe substantivé προσμένον. Epicure utilise ce terme pour décrire cet état d'incertitude provisoire concernant les phénomènes dans la Lettre à Hérodote et dans les Maximes Capitales. On en trouve également une occurrence dans la Lettre à Ménécée mais dans un sens moins directement technique, puisqu'il désigne alors plus largement ce dont on attend la réalisation ou l'apparition, un événement à venir - non un phénomène spécifiquement incertain.
Informations :
termes grecs :
προσμένον
catégorie :
canonique
Apparaît dans :
Item / Fichier | Occurrence | Contexte |
Lettre à Hérodote d'Epicure = DL X, 35-83 - éd. Usener / Lettre à Hérodote d'Epicure = DL X, 35-83 - éd. Usener, 03 | 38 - H47 | [...] κατὰ τὰς ἔτι τε τὰς>ἔ<τ>ι τε κατὰ αἰσθήσεις δεῖ πάνταπάντως τηρεῖν καὶ ἁπλῶς τὰς παρούσας ἐπιβολὰς εἴτε διανοίας εἴθ᾽ ὅτου δήποτε τῶν κριτηρίων, ὁμοίως δὲ καὶ τὰ ὑπάρχοντα πάθη , ὅπως ἂν καὶ τὸ | 50 - H232 | [...] ις εἴτε μορφῆς εἴτε συμβεβηκότων, μορφή ἐστιν αὕτη τοῦ στερεμνίου, γινομένη κατὰ τὸ ἑξῆς πύκνωμα ἢ ἐγκατάλειμμα τοῦ εἰδώλου. τὸ δὲ ψεῦδος καὶ τὸ διημαρτημένον ἐν τῷ προσδοξαζομένῳ ἀεί ἐστιν <ἐπὶ τοῦ |
Lettre à Ménécée d'Epicure = DL X, 122-135 - éd. Usener / Lettre à Ménécée d'Epicure = DL X, 122-135 - éd. Usener, 59 | 127 - Me40 | [...] ρ ἦν βεβουλευμένον αὐτῷ βεβαίως: εἰ δὲ μωκώμενος, μάταιος ἐν τοῖς οὐκ ἐπιδεχομένοις. Μνημονευτέον δὲ ὡς τὸ μέλλον οὔτε ἡμέτερονοὔτε πάντως ἡμέτερον οὔτε πάντως οὐχ ἡμέτερον, ἵνα μήτε πάντωςπάντως αὐτὸ |
Maximes Capitales = DL X, 139-154 - éd. Usener / Maximes Capitales = DL X, 139-154 - éd. Usener, 71 | 147 - MC71 | [...] tions, tu n'auras rien à partir de quoi effectuer un rapprochement pour discerner celles que tu dis trompeuses.
[χχιϝ.] Εἴ τιν᾽ ἐκβαλεῖς ἁπλῶς αἴσθησιν καὶ μὴ διαιρήσεις τὸ δοξαζόμενον καὶ κατὰ τὸ | 147 - MC79 | [...] αὶ τὸ παρὸν ἤδη κατὰ τὴν αἴσθησιν καὶ τὰ πάθη καὶ πᾶσαν φανταστικὴν ἐπιβολὴν τῆς διανοίας, συνταράξεις καὶ τὰς λοιπὰς αἰσθήσεις τῇ ματαίῳ δόξῃ, ὥστε τὸ κριτήριον ἅπαν ἐκβαλεῖς. εἰ δὲ βεβαιώσεις καὶ τὸ |