Šūbḥālīšō‘ (375-406), métropolite
Informations générales
DateComposition (XXe s.?) à partir de sources remontant au VIe siècle
extrait situé sous le règne deYazdgird Ier
Languesyriaque
Type de contenuTexte historiographique
Informations éditoriales
Éditions
- Texte syriaque et traduction française:
- Texte syriaque et traduction française:
Mingana, A., Histoire de l'Église d'Adiabène sous les Parthes et les Sassanides par Mšiḥa-Zkha (VI S.), (Sources syriaques I/1), Mossoul Leipzig, 1907, syr. p. 61-62 ; trad. p. 141-142.
- Texte syriaque et traduction allemande:
Kawerau, P., Die Chronik von Arbela, (CSCO 467, Script. syr. 199), Louvain, 1985, p. 89; trad. ibid., (CSCO 468, Script. syr. 200), Louvain, 1985, p. 65.
- Traduction allemande:
Sachau, E., «Die Chronik von Arbela. Ein Beitrag zur Kenntnis des ältesten Christentums im Orient», Abhandlungen der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse 6), Berlin, 1915, p. 5-94.
- Traduction française (seule):
Yousif, E., Deux chroniques syriaques: chroniques d'Édesse et d'Arbèles, Erbil, (Peuples et cultures de l'Orient 22), Paris, 2016.
- Traduction italienne:
Ramelli, I., Il Chronicon di Arbela. Presentazione, traduzione e note essenziali, (Revista de Ciencias de las Religiones. Anejos. Serie de sucesivas monografias 8), Madrid, 2002.
- Traduction latine:
Zorell, F., «Chronica Ecclesiae Arbelensis ex idiomate Syriaco in Latinum vertit», Orientalia Christiana 8, 1927, p. 144-204.
- Traduction allemande:
Sachau, E., «Die Chronik von Arbela. Ein Beitrag zur Kenntnis des ältesten Christentums im Orient», Abhandlungen der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse 6), Berlin, 1915, p. 5-94.
- Traduction française (seule):
Yousif, E., Deux chroniques syriaques: chroniques d'Édesse et d'Arbèles, Erbil, (Peuples et cultures de l'Orient 22), Paris, 2016.
- Traduction italienne:
Ramelli, I., Il Chronicon di Arbela. Presentazione, traduzione e note essenziali, (Revista de Ciencias de las Religiones. Anejos. Serie de sucesivas monografias 8), Madrid, 2002.
- Traduction latine:
Zorell, F., «Chronica Ecclesiae Arbelensis ex idiomate Syriaco in Latinum vertit», Orientalia Christiana 8, 1927, p. 144-204.
Références bibliographiques
- Fiey, J. M., «Auteur et date de la chronique d'Arbèles», L'Orient Syrien 12, 1967, p . 265-302.
- Kettenhofen, E., «Die Chronik von Arbela», dans L. Criscuolo, Simblos. Scritti di Storia antica, Bologna, 1995, p. 287-319.
- Jullien C., Jullien, F., «La Chronique d'Arbèles. Propositions pour la fin d'une controverse», Oriens Christianus 85, 2001, p. 41- 83.
- Peeters, P., «Le “Passionnaire d'Adiabène"», AnBoll 43, 1925, p. 261-304.
- Fiey, J. M., «Auteur et date de la chronique d'Arbèles», L'Orient Syrien 12, 1967, p . 265-302.
- Kettenhofen, E., «Die Chronik von Arbela», dans L. Criscuolo, Simblos. Scritti di Storia antica, Bologna, 1995, p. 287-319.
- Jullien C., Jullien, F., «La Chronique d'Arbèles. Propositions pour la fin d'une controverse», Oriens Christianus 85, 2001, p. 41- 83.
- Peeters, P., «Le “Passionnaire d'Adiabène"», AnBoll 43, 1925, p. 261-304.
- Zorell, F., «Chronica Ecclesiae Arbelensis ex idiomate Syriaco in Latinum vertit», Orientalia Christiana 8, 1927, 144-204.
- Pour la bibliographie voir aussi les sites:
A Comprehensive Bibliography on Syriac Christianity
Oxford Dictionary
Syri.ac (s.v. Chronicle of Arbela / Chronicle of Mšiḥa-Zkha)
Résumé de la recherche dans Debié, M., L'écriture de l'histoire en syriaque. Transmissions interculturelles et constructions identitaires entre hellénisme et islam, (Late Antique History and Religion 12), Louvain, 2015, p. 414-415; p. 602-605.
- Pour la bibliographie voir aussi les sites:
A Comprehensive Bibliography on Syriac Christianity
Oxford Dictionary
Syri.ac (s.v. Chronicle of Arbela / Chronicle of Mšiḥa-Zkha)
Résumé de la recherche dans Debié, M., L'écriture de l'histoire en syriaque. Transmissions interculturelles et constructions identitaires entre hellénisme et islam, (Late Antique History and Religion 12), Louvain, 2015, p. 414-415; p. 602-605.
Liens
Trad. française par A. Mingana.
Trad. française par A. Mingana.
Indexation
Noms propresNestorius, Šūbḥālīšō' (métropolite d'Arbèles), Théodore de Mopsueste
ToponymesAdiabène, Arbèles, Karkā d-Bēth Slokh
Sujetsdoctrine, évangélisation, hyparchie, persécution