Le dramaturge
Auteur(s) : Rabearivelo, Jean-Joseph
Contemporain des dramaturges Eliza Freda (Alfred Andrianaly, né en 1900) et S. Bem (Randrianasolo, né en 1908), et marchant sur les traces de ses aînés, Rajaonah Tselatra (Zéphine et Armand) et Rodlish (Arthur Razakarivony, né en 1897, auteur de la pièce Sangy mahery traduite par JJR), Rabearivelo choisit de respecter la structure du théâtre malgache classique, où chansons et danses donnent le ton et rythment les scènes, tout en renouvelant le traitement du dialogue par l’interférence des langues – composant dans l’une pour traduire l’œuvre ensuite, allant même parfois jusqu’à utiliser les deux dans la même œuvre. C’est ainsi que nous possédons d’Imaitsoanala (1933-1936) et de Aux portes de la ville (1934-1935) à la fois une version malgache et une version française.
Fiche descriptive de la collection
- Madagascar
- Manuscrits
- Rabearivelo
- Théâtre
- Français
- Malgache
Citation de la page
Rabearivelo, Jean-Joseph, Le dramaturge, .
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle).
Consulté le 01/11/2024 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/francophone/collections/show/220