Collections de sources génétiques d'opéras

Collections de sources génétiques d'opéras


Votre recherche dans le corpus : 492 résultats dans 492 notices du site.

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai, 1927-11-9

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Carlo Clausetti, 1929-3-14

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Nicola D'Atri, 1940-1-19

Auteur : Zandonai, Riccardo

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Renzo Valcarenghi, 1920-2-13
Riccardo Zandonai s'oppose à toute modification de son opéra Conchita par Carré, en particulier le finale.

Mots-clés : ,

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Renzo Valcarenghi, 1920-1-3
Riccardo Zandonai expose ses griefs concernant le paiement de ses compositions.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Carlo Clausetti, 1921-7-5
Riccardo Zandonai remercie Ricordi de lui avoir adressé la partition de Conchita nouvellement rééditée.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Carlo Clausetti, 1921-6-20
Riccardo Zandonai demande à Ricordi de lui adresser une copie de la nouvelle édition de la partition de l'opéra Conchita. Il indique avoir beaucoup travaillé à sa relecture.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Tito II Ricordi, 1911-7-22
Riccardo Zandonai signale l'implicazione Tarquinia Tarquini (chanteuse et future épouse du compositeur) dans la préparation du rôle de Conchita. il n'existe pas une "Conchita plus Conchita qu'elle" indique-t-il dans sa lettre.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Giulio Ricordi, 1910-2-27
Riccardo Zandonai défend auprès de son éditeur Ricordi son projet de composer l'opéra Conchita.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Renzo Valcarenghi, 1928-2-28
Riccardo Zandonai répond à ses éditeurs à prpos de ses choix pour les différentes possibles représentations de ses opéras (dont Conchita) dans différents théâtres italiens. La proposition de représenter une nouvelle fois l'opéra Conchita à Trente ne semble pas convenir au compositeur qui souhaiterait plutôt faire représenter dans cette ville les opéras Giulietta e Romeo ou Via della finestra.

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Editions Ricordi,  s.d.2
Riccardo Zandonai demande aux Editions Ricordi d'adresser gratuitement la partition de l'intermède de l'opéra Conchita pour un concert prévu au lycée musical de Trente (Italie).

Mots-clés :

Auteur : Zandonai, Riccardo
Lettre de Riccardo Zandonai à Renzo Valcarenghi, 1927-11-24
référence à une 2e représentation de l'opéra Conchita (1927-11-24)

Mots-clés :

Auteur : Z.
<em>La Prima di Conchita a Milano - Il successo dell'opera</em>

Auteur : VICE-AQUILIFER
<em>La Prima di "Conchita" al Dal Verme</em>
Première au théâtre Dal Verme.
Référence au roman source La femme et le pantin de Pierre Louÿs et au livret de Maurizio Vaucaire et Carlo Zangarini. 
Bonne critique de la musique, en particulier la ballata di Conchita au premier acte, la ballade des deux amants vers la maison, ainsi que que dans les actes suivants.
Quelques lignes sur la réception du public, les applaudissements pour le chef d'orchestre Panizza, les rappels pour les voix principales et pour les librettistes au troisième et quatrième actes.

Auteur : VICE
Article sans titre, 1927-12-15

Mots-clés :

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras

Mots-clés : , , ,

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras

Mots-clés : , , ,

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras
édition du livret en langue allemande après création de l'opéra

Mots-clés : , , ,

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras
édition livret en français après création de l'opéra Conchita de Riccardo Zandonai

Mots-clés : , , ,

Auteurs : Vaucaire, Maurice ; Zangarini, Carlo
Collections de sources génétiques d'opéras
édition livret de l'opéra Conchita de Riccardo Zandonai après la création de l'oeuvre

Mots-clés : , , ,

Auteur : Vaucaire, Maurice
Lettre de Maurice Vaucaire à Giulio Ricordi, 1907-4-10
Maurice Vaucaire (auteur de la transcription théâtrale de La Femme et le pantin de Pierre Louÿs ) indique à Giulio Ricordi (éditeur) le refus de Giacomo Puccini (compositeur) de réaliser un opéra sur le roman de Pierre Louÿs. Maurice Vaucaire écrit rechercher un nouveau compositeur.

Mots-clés : ,

Auteur : Vanzi Mussini, Fanny
Article sans titre, 1912

Auteurs : Valcarenghi, Renzo
; Clausetti, Carlo
Lettre de Renzo Valcarenghi et Carlo Clausetti à Riccardo Zandonai, 1936-8-13

Auteur : V.L.
&lt;em&gt;La prima di &quot;Conchita&quot; al Verdi&lt;/em&gt;

Auteur : V. L.
<em>La prima di "Conchita" al Verdi</em>

Auteur : Urmy, Clarence
<em>Lambardi Opera Company at Victory Theatre. "La Bohème at the Matinée and "Conchita" in the Evening</em>
Au début de l'article, il est précisé que la Compagnie Lambardi (rebaptisée "The Pacific Grand Opera Compagny") a donné la veille deux spectacles au Victory Theatre, avec un large orchestre, des chœurs recrutés parmi les jeunes chanteurs de San Francisco ainsi que des voix principales parmi les meilleures.
L'opéra Conchita est classée parmi les opéras de la nouvelle école réaliste et moderne qui reçut un grand succès à San Francisco avec la primadonna Tarquinia Tarquini dans le rôle de Conchita. La musique est saluée, le livret est semblable à d'autres, "l'amour est le thème - l'amour taraude jusqu'au baisser de rideau".
L'article conclut sur les voix, le ténor Armandini dans le rôle de Mateo, Sophie Charlebois et Flora Pineschi.

Auteur : U.R.
<em>Conchita</em> al Costanzi

Auteur : Tubbs, Arthur L.
<em>Philadelphia Approves "Conchita". Zandonai Opera Adjudges a Success</em>

Auteur : Traversi, Camillo, Antona
<em>Il trionfo della "Conchita" di Riccardo Zandonai</em>

Auteur : Tito Ricordi (éditeur)
Lettre de Giacomo Puccini à Tito Ricordi II, 1911-9-29
Tito Ricordi signale à Giacomo Puccini qu'il participe aux répétitions de l'opéra Conchita au théâtre Dal Verme à Milan. Il ajoute plusieurs détails sur des voyages aux Etats-Unis et signale plusieurs compositions de Giacomo Puccini.

Mots-clés :

Auteur : Tenroc, Ch.
<em>Premières représentations. La Femme et le pantin</em>

Auteur : T.
<div style="text-align: justify;"><em>Opéra-Comique - La Femme et le Pantin (Conchita), opéra en 4 actes, d'après le roman de Pierre Louÿs, livret de Maurice Vaucaire, musique de Riccardo Zandonai</em></div>

Auteur : Sperenzi, Mario
Article de Mario Sperenzi, 1959-7-30

Mots-clés :

Auteur : Spada, Lionello
<em>"Conchita" di R. Zandonai</em>
A propos de Conchita au Costanzi.
Après avoir rappelé le roman source du livret et le traitement théâtral réalisé par les deux librettistes Maurice Vaucaire et Luigi Zangarini, le critique s'attarde sur la personnalité musicale originale de Riccardo Zandonai.
La fin de l'article est consacré à l'accueil du public et à l'interprétation réussie des chanteurs Cervi-Caroli, le ténor Taccani et Marek ainsi que celle de l'orchestre dirigé par Vitale.

Auteur : Sartori, A.
<em>La prima di "Conchita" di R. Zandonai al Teatro Grande</em>

Auteur : Sanborn, Pitts
<em>New Opera by New Composer at Metropolitan. Zandonai's Conchita Has First New York Hearing - An Original Work, Which Cannot Defenitely Be Judged After Only One Hearing</em>

Auteur : Saladini di Rovetino, B.
<em>Conchita, una sigaraia affascinante e terribile. Ricordi di Tarquinia, vedova del compositore, prima interprete dell'opera - la magnifica esecuzione.</em>

Auteur : Sacchetti, Renzo
<em>"Conchita" de MM Vaucaire et Zangarini - Musique de M. Riccardo Zandonai au théâtre Dal Verme</em>
Première de Conchita au théâtre Dal Verme.
Article en langue française qui replace l'art du compositeur dans un panorama opératique (Charpentier, Mascagni, Puccini).
Référence au roman source La femme et le pantin de Pierre Louÿs, à l'adaptation théâtrale et au livret de Maurice Vaucaire et Luigi Zangarini.
Le reste de l'article est centré sur le déroulement de l'action et les rapports entre les deux personnages principaux.
Les voix sont saluées, en particulier Tarquinia Tarquini, Pietro Schiavazzi et le chef d'orchestre Panizza. 
En fin d'article sont signalées les personnalités célèbres dans l'assistance : "Arrigo Boïto, Toscanini, Gallotti, Pacchirotti, Mingardi, directeur de la Scala, les éditeurs Ricordi, Sonzogno, Trèves, les dramaturges Praga, Bonaspetti" et le public nombreux.

Auteur : S[ilvino] M[ezza]
<em>"Conchita" al Teatro Reale</em>

Auteur : s.n.
<em>Un nuovo lavoro d'un maestro trentino</em>

Auteur : s.n.
<em>article de journal Conservando con Riccardo Zandonai - le prime indiscrezioni su Conchita</em>
interview de Riccardo Zandonai. Le journaliste souligne le fait que le compositeur est natif du Trentin. Référence au précédent succès de Riccardo Zandonai, Il Grillo del focolare. Le nouvel opéra Conchita est d'une inspiration toute autre dans lequel le réalisme prévaut.
Sur les sources de l'opéra, le compositeur fait référence au roman de Pierre Louÿs, La Femme et le Pantin, et à l'adaptation en livret de Maurizio [Maurice] Vaucaire et Carlo Zangarini, ainsi qu'à l'opéra Carmen de Bizet, dont Riccardo Zandonai s'est inspiré. Le musicien fait référence à la future Première à Milan et au jugement du public qu'il attend serein.
Enfin, Riccardo Zandonai ajoute quelques mots sur les interprètes, en particulier Tarquinia Tarquini - que le journaliste connaît pour avoir entenu à Trente dans Madame Butterfly de Giaccomo Puccini - à l'acmée de son art dans Conchita selon le compositeur, et le ténor Schiavazzi, interprète "efficace" et "valeureux".

Auteur : s.n.
<em>Tarquinia Tarquini, Conchita</em>

Auteur : s.n.
<em>"Conchita" (dal romanzo al melodramma)</em>

Auteur : s.n.
<em>Il soggetto di "Conchita"</em>
L'opéra Conchita est le première nouveauté lyrique de la saison (automne-printemps) au théâtre Dal Verme. Le jeune compositeur est complimenté pour son art et sa culture.
Il est fait référence aux sources sulfureuses de l'opéra, La Femme et le pantin de Pierre Louÿs qui a inspiré "l'adaptation scénique" de Maurice Vaucaire et Carlo Zangarini. 
Selon le critique, l'histoire ne comporte aucun rebondissement et est centré sur les deux principaux antagonistes. Les autres personnages sont uniquement des silhouettes posées dans chacun des tableaux.

Auteur : s.n.
<em>article de journal "Conchita" di Riccardo Zandonai al "Dal Verme"</em>
Annonce très flatteuse de la Première de Conchita. Nombreux sont les compliments pour le compositeur, au tempérament vigoureux et original, déjà perceptible dans son précédent opéra Il grillo del focolare.
Référence aux longues et éprouvantes répétitions sous la direction de Tito Ricordi
Annonce d'une critique plus longue sur la valeur musicale de l'opéra dans le prochain numéro de la revue.

Auteur : s.n.
<em>"Conchita" al Dal Verme</em>

Auteurs : s.n. ; s.n.
<em>article de journal "Conchita" - il romanzo e il libretto</em>
Annonce de la Première de Conchita de Riccardo Zandonai. Critique assez sévère du livret et non du compositeur (musicien fécond qui a composé précédemment Il grillo del focolore). Les raisons de cette rencontre "mutuelle" entre le compositeur et le sujet ne sont pas toujours simples, indique le critique. L'opéra est tiré du roman français La femme et le pantin, écrit en 1898 par Pierre Louÿs. 
Le critique est sévère concernant le roman, comme il l'est pour Les chansons de Bilitis et Aphrodite et autres œuvres de l'écrivain Pierre Louÿs
Le livret (action, pensée, la psychologie des personnages) se résume en une phrase : "la satisfaction des sens" qui, en dehors de tout jugement moral, devient monotone et ennuyeux; Conchita est une "sorcière cynique" et Don Matteo, "un pauvre homme". L'intrigue est résumée plus bas dans l'article.
Rappel de l'adaptation théâtrale d'une autre qualité [de Pierre Frondaie] que le critique aurait vu à Paris précédemment et des critiques qui s'y sont rapportées, en particulier sur les scènes dénudées, censurées dans le livret. 
La musique, publiée par la maison Ricordi dans une édition de luxe, n'est pas abordée ici mais le sera ultérieurement après la Première.
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2