Traductions de Paul Valéry
Auteur(s) : Rabearivelo, Jean-Joseph
Présentation de la collectionPaul Valéry trouve à Madagascar un profond écho au sein d'une société bilingue et lettrée. L'académicien français réfléchit en effet sur la notion de relativité culturelle et interroge les limites de " l'Esprit européen " et surtout l'angoisse philosophique de la chute des civilisations. Rabearivelo est non seulement sensible à la poésie de son homologue mais également à ses vues sur l'Orient et l'Occident.
Auteur de la présentationXavier Jarrin-Luce
Fiche descriptive de la collection
AuteurRabearivelo, Jean-Joseph
Mots-clés
- Madagascar
- Poésie
- Rabearivelo
ÉditeurClaire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Contributeur(s)Xavier Jarrin-Luce
Citation de la page
Rabearivelo, Jean-Joseph, Traductions de Paul Valéry, .
Claire Riffard, équipe francophone, Institut des textes et manuscrits modernes (CNRS-ENS) ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle).
Consulté le 22/12/2024 sur la plate-forme EMAN : https://eman-archives.org/francophone/collections/show/120