ÉCuMe : Édition Censure Manuscrit
Responsable(s) du projet : Macé, Laurence
Présentation du projet
Description du projetNotre projet vise à constituer un prototype de bibliothèque numérique d’archives de la censure pour l’édition génétique des textes de l’Ancien Régime. À partir d’un corpus littéraire et patrimonial (archives de la censure et de la police ; éditions imprimées – dont cartonnées et clandestines-; témoignages issus de correspondances et autres sources), il s’agit de permettre de reconstituer le processus de censure et de mesurer son incidence dans la genèse des textes d’Ancien Régime, à travers le manuscrit conçu comme lieu d’une transaction entre auteur, imprimeur et censeur.
Principes éditoriauxUne collection correspond à toutes les versions d’une même œuvre, ou d’un ensemble d’œuvres d’un·e même auteur·rice, ainsi qu’à tous les documents qui l’entourent : brouillons, manuscrit, édition officielle, édition pirate, approbation et privilège du Roi, correspondance autour de l’œuvre, document de la censure…
Exemple :
1. « Essais du chevalier Bacon »
a. Essais du chevalier Bacon, chevalier d’Angleterre, sur divers sujets de politique et de morale (manuscrit soumis à la censure)
b. Essais du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre, sur divers sujets de politique et de morale (édition officielle à Paris en 1634)
c. La politique du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre (édition clandestine à Londres en 1740
d. La politique du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre (édition clandestine à Londres en 1742)
Exemple :
1. « Essais du chevalier Bacon »
a. Essais du chevalier Bacon, chevalier d’Angleterre, sur divers sujets de politique et de morale (manuscrit soumis à la censure)
b. Essais du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre, sur divers sujets de politique et de morale (édition officielle à Paris en 1634)
c. La politique du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre (édition clandestine à Londres en 1740
d. La politique du chevalier Bacon, chancelier d’Angleterre (édition clandestine à Londres en 1742)
Informations générales
Période(s) traitée(s)XVIIIe siècle
Contexte géographiqueFrance
Langue(s) présente(s) dans le corpusFrançais
Typologie du corpus
VolumétrieUn millier de transcriptions.
Source
- Bayerische Staatsbibliotek, München
- Bibliothèque de l’Arsenal, Paris
- Bibliothèque Louis Aragon, Amiens
- Bibliothèque Mazarine
- Bibliothèque Méjanes, Aix en Provence
- Bibliothèque municipale, Tonnerre
- Bibliothèque municipale de Bordeaux
- Bibliothèque nationale et universitaire, Strasbourg
- Bibliothèque Royale, Bruxelles
- Bibliothèque Sainte Geneviève, Paris
- BnF – Gallica
- Comédie Française
- Médiathèque Ceccano, Avignon
- Médiathèque d’Orléans
- Médiathèque François Mitterand, Poitiers
- Médiathèque Louis Aragon, Le Mans
TranscriptionsPresque un millier de fichiers/folios transcrits et encodés actuellement.