Pasquier amoureux ?

Pasquier amoureux ?


Votre recherche dans le corpus : 82 résultats dans 82 notices du site.

Auteurs : Pasquier, Étienne
s.d._Epistresfamilieresetamoureusesd'EstiennePasquierParisien_Épître XVI

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
s.d._Epistresfamilieresetamoureusesd'EstiennePasquierParisien_Épître XVII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
s.d._Epistresfamilieresetamoureusesd'EstiennePasquierParisien_Épître XVIII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
s.d._Epistresfamilieresetamoureusesd'EstiennePasquierParisien_Épître XIX

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Page de titre

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
[1555_VincentSertenas_RecueildesrymesetprosesdeE.P.] Épître dédicatoire
Conformément à l'usage de l'époque, dans cette lettre Pasquier exploite toutes les ressources rhétoriques de l'épître dédicatoire - topos modestiae, captatio benevolentiae, rhétorique de l'éloge - et insiste sur la portée édifiante de son ouvrage qui consiste à instruire, à travers la variété des genres représentés, le peuple français sur les principales questions d'amour. Plus précisément, le recueil hétéroclite de Pasquier se propose de donner une leçon morale, où l'éthos auctorial se combine avec l'exploration d'un espace plus intime. La communion avec tout lecteur encourage la perspective pédagogique du volume visant à donner des enseignements sur un plan existentiel plutôt que stylistique. Il s'agit d'une réflexion que Pasquier mettra en lumière également dans la première de ses lettres amoureuses, qui se présente comme une sorte d'avant-propos encadrant cette composition épistolaire où se condensent les principes de l'épître dédicatoire et les fonctions de l'adresse au lecteur.

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître I

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître II

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître III

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître IV

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître V

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître VI

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître VII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître VIII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître IX

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître X

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XI

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XIII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XIV

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XV

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XVI

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XVII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XVIII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_RecueildesrymesetprosesdeE.P._Épître XIX

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1586_LesLettresd'EstiennePasquier_Page de titre

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1586_LesLettresd'EstiennePasquier_Livre1_LettreXVII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1586_LesLettresd'EstiennePasquier_Livre1_LettreXVIII

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1555_Le Monophile_Épître dédicatoire

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1586_LesLettresd'EstiennePasquier_Livre6_Lettre III

Mots-clés :

Auteurs : Pasquier, Étienne
1586_LesLettresd'EstiennePasquier_Livre6_Lettre IV

Mots-clés :

Auteurs : Villiers, Philippe Hubert de (traducteur)
s.d._LettresamoureusesdeGirolamParabosque_Épître dédicatoire

Dans la première partie de cette épître dédicatoire, Philippe Hubert de Villiers acquiert la bienveillance de Martin de la Herbaudiere, en louant ses qualités. Ensuite, il fait allusion à son projet : « faire Françoys [...les] douloureux escrits des Amans passionez, qui furent premierement Tuscans ».  Philippe Hubert de Villiers traduit le premier livre des Lettres amoureuses de Parabosque et ce faisant contribue à la diffusion de l'œuvre du scripteur italien dans le circuit éditorial de l'époque. Le traducteur s'adresse notamment aux  « Dames Françoyses » et met l'accent sur l'utilité des lettres rassemblées, capables de « mouvoir » et de « rapporter quelque soulagement [...aux] amoureux martyre[s] » de ces dames. Il privilégie ainsi un public féminin et définit la lettre comme un moyen efficace permettant comme le dit Pasquier dans la première de ses Epistres de « donner telle consolation que tout miserable s'ordonne ».  

Mots-clés :

Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2