Thresors de la Renaissance

La bibliothèque numérique Thresors de la Renaissance donne accès à l’ensemble des ouvrages publiés en langue vernaculaire entre 1470 et 1630 qui portent en leur titre le terme de « Trésor ». Elle s’inscrit dans le projet de recherche « Les Thresors de la Renaissance, vitrine éditoriale de la culture française ? » (Anne Réach-Ngô, IUF, 2015-2020), qui étudie comment les pratiques intellectuelles et éditoriales à l’œuvre dans la fabrique des Thresors contribuent à faire du patrimoine écrit non pas un monument figé mais un bien culturel à mettre en partage. Voir l'ouvrage à paraître : Les Thresors imprimés de la Renaissance, une archéologie du bien culturel.

Si l’ouvrage le plus connu de nos jours est sans conteste le Trésor de la langue française, l’exploration du corpus des Thresors imprimés met au jour plus de cent vingt œuvres et 450 éditions parues, allant de l’ouvrage médical (le Trésor des pauvres) à l’encyclopédie spécialisée (le Trésor des histoires de France), en passant par le recueil de lieux communs (le Trésor de sentences dorées), l’anthologie littéraire (le Trésor des histoires tragiques), le recueil poétique ou facétieux (le Trésor des joyeuses inventions du parangon de poésies ou le Trésor des récréations) ou encore le manuel de dévotion (le Trésor des prières, oraisons et instructions chrétiennes).

L’accès à un exemplaire numérisé de toutes les éditions répertoriées de ce corpus et à la transcription des péritextes, la possibilité d’interroger ce corpus par sujets, topoï présents dans les péritextes, auteur, imprimeur, traducteur ou encore lieu et date de publication mettent au jour l’importance de ce marché éditorial dans la construction d’une identité culturelle française.


Responsable du projet : Anne Réach-Ngô
Carnet de recherche : La Roue à livres


L'ouverture du site se fait en plusieurs étapes :
  • la première étape rend accessible un panorama de la production des Thresors avec les notices des Œuvres et des Éditions (ouvert actuellement)
  • à partir de novembre 2021, les notices des exemplaires correspondant à ces éditions seront progressivement ouvertes à la consultation ; les notices des œuvres et des éditions seront également complétées au fur et à mesure de l'investigation occasionnée par les recherches effectuées sur les exemplaires
  • les relations entre les notices du corpus (réintitulation d'une œuvre sous un autre titre, édition partagée, réédition à l'identique, circulation commune de plusieurs exemplaires d'œuvres différentes) seront progressivement documentées.
Pour suivre cet enrichissement, voir la page Actualités du projet.