FamiliLettres

FamiliLettres : Correspondances de Jean-Baptiste André Godin et Marie Moret


Principes de transcription

Les principes de transcription retenus dans le cadre du projet FamiliLettres sont ceux d'une transcription linéaire enrichie et se donnent pour objectif de faciliter la lisibilité et la compréhension des lettres transcrites, tout en étant fidèle au maximum aux pratiques d'écriture des auteurs et autrices

Les règles retenues sont les suivantes :

Nous avons en revanche fait le choix de conserver les majuscules utilisées pour des noms communs, Jean-Baptiste André Godin en ayant une utilisation particulière, dans la mesure où celle-ci ne nuisait pas à la compréhension des textes. De même les graphies anciennes n'ont pas été modifiées lorsqu'elles restaient compréhensibles du lecteur contemporain (ex : « très-souvent »).

La transcription des lettres sera encodée en TEI et rendue disponible grâce à l'extension Omeka Transcript, développée par EMAN, URL : https://eman-archives.org/EMAN/transcript

Nous avons opté pour un balisage minimaliste, sans redondance avec les métadonnées déjà présentes dans les notices des lettres. Seront notamment balisés les éléments suivants : paragraphe, post-scriptum, citation, figure, changement de langue, suppression, lacune, erreur de l'auteur, changement de main, abréviations et développement de celles-ci.

Ces consignes sont susceptibles d'évoluer en fonction des possibilités d'affichage qui seront proposées sur EMAN.

Comment citer cette page

Équipe du projet FamiliLettres, "Principes de transcription"
Site "FamiliLettres : Correspondances de Jean-Baptiste André Godin et Marie Moret"
Consulté le 22/12/2024 sur la plateforme EMAN
https://eman-archives.org/Famililettres/principes-transcription
Page créée par Équipe du projet FamiliLettres le 23/11/2021
Page modifiée par Richard Walter le 06/10/2022