Thresors de la Renaissance

Trésor des récréations


Auteur(s) : Recueil collectif

Généralités

Présentation générale de l'œuvreLe Trésor des récréations, dont la première édition date de 1600, se compose pour l’essentiel de récits facétieux et de bons mots, ainsi que d’une section d’énigmes. L’ouvrage connaît sa première édition en 1600 à Douai chez Balthazar Bellère, puis est régulièrement réédité, quasiment à l’identique, pendant une quarantaine d’années, entre Douai, Rouen et Paris.
Il s’agit d’un recueil facétieux constitué pour satisfaire les attentes d’un public désireux de nouveauté éditoriale – sans que les pièces rassemblées en soient pour autant inédites. Comme son titre l’indique, l’ouvrage réunit bon nombre d’« histoires facétieuses et honnestes, propos plaisans et pleins de gaillardises, faicts et tours joyeux, (…) le tout tiré de divers auteurs trop fameuz ». La diversité est au principe de l’ouvrage, tout comme dans le recueil des Nouvelles récréations et joyeux devis de Bonaventure des Périers, à qui il emprunte la liberté de ton et la visée, soigner la mélancolie.
Titre long de la première édition identifiée (ou autre édition)Thresor des recreations contenant histoires facetieuses et honnestes, propos plaisans & pleins de gaillardises, faicts & tours joyeux, plusieurs beaux enigmes, tant en vers qu’en prose, & autres plaisanteries. Tant pour consoler les personnes qui du vent de bize ont esté frapez au nez, que pour recreer ceux qui sont en la miserable servitude du tyran d’Argencourt. Le tout tiré de divers Autheurs trop fameuz (Balthazar Bellère, 1600)
Date de la première publication de l'œuvre1600

Informations sur l'œuvre

Nature de la compilationL’ouvrage réunit des pièces brèves extraites de recueils de différents auteur, comme Boccace, Le Pogge, Bonaventure des Périers. Le rassemblement des textes en un unique volume a occasionné un certain nombre de remaniements.

Description & Analyse de l'œuvre

Histoire éditorialeLes éditions successives suivent de très près la première édition de l’ouvrage, à quelques modifications près, comme l’oubli d’une pièce ou la suppression des pièces qui suivent la partie des énigmes.
Principales variantes éditoriales identifiées8 éditions identifiées entre 1600 et 1637.
La première édition a lieu à Douai, dans l’atelier de Balthazar Bellère. L’exemplaire consulté se trouve à la BM Douai, avec une reliure très serrée. Il ne peut donc être numérisé, sauf de quelques extraits.
Comparaison de la TDM de l’édition de 1600 faite avec celle de 1605: identification d’une courte pièce en plus qui a disparu de l’édition de 1605.
Les deux éditions numérisées correspondant à la date de 1611, signées à l’adresse de Jean Osmont, diffèrent, dès leur page de titre. L’une des deux éditions comprend des annotations manuscrites. POURSUIVRE LA COMPARAISON
L’édition de 1630 suit de très près celle de 1627, toutes deux de Jean de la Mare, Rouen.
On note plusieurs différences entre les éditions de 1611 et 1627 sq:
- la cission en deux parties de la préface, qui différencie un premier texte, d’un second, explicitement attribué à l’auteur, et qui correspond au dernier ligne du texte
- la disparition des dernières pièces du recueil puisque les éditions à partir de 1627 s’achèvent sur les énigmes.

Transcription et analyse des péritextes

Transcription des péritextes de toutes les éditionsAu lecteur ennemy juré de melancholie. [Baltazar Bellère, 1605]
Balthazare Bellere,
Salut.
Lecteur amiable, comme je consideroy la jeunesse se corrompre par une infinité de livres ne tendans à autre but, qu’à esguillonner les cœurs des jeunes gens à choses illicites & remplies d’impudicité, qui est bien souvent cause de la ruine de ceux qui sans estre souillez de ceste tache eussent esté piliers et ornemens des Republicques : J’ay pensé que je feray grand service à la Republique, & consciences de la jeunesse, si je pouvoy trouver moyen d’exterminer ces livres tant prejudiciables au salut des ames : sans toutesfois priver la jeunesse des recreations, & passetemps, qu’elle cherche par la lecture de tels livres[.] Car je confesse (avec la commune opinion des hommes) que c’est une chose facheuse, d’estre tousjours ententif aux choses serieuses, sans pouvoir quelquefois donner relasche à l’esprit, pour recouvrer la gayeté, et (A 2 r°) liesse de cœur qui auroit esté ravie par la multitude des affaires, dont aucuns sont souvent accablez. Aiant donc communiqué ce mien dessein à ceux qu’en ce fait je doy recongnoistre superieurs, et iceux ayans jugé n’estre pour le present chose impertinente ; j’ay prins la plume és mains, & suivant les traces  & façons de faire des Mousches à miel, de tous ces livres remplis presque de toute part d’espines infectées du venin de ce faux Dieu Cupido, j’ay tiré ce qui ne resentoit qu’honnesteté, & servoit seulement aux esbas & soulas des esprits, rejettant le venin et tout ce qui pouvoit apporter quelque detriment aux lecteurs. J’ay donc recherché les histoires facetieuses & honnestes, propos plaisans & pleins de gaillardises, faicts & tours joyeux executez par ceulx qui ont la teste à l’escarmouche, les yeux à la proye, le nez à la cuisine, la main à la bourse, avec plusieurs beaux Enigmes, tant en vers, qu’en prose, et autres tours d’Arithmetique tres-ingenieux, pour estre estimé des hommes comme un oracle.
["L’Autheur au lecteur." : nouvelle section avec saut de page introduite à partir de l’édition de 1627, Rouen, Jean de la Mare]
Parquoy doncques, je vous supplie de prendre en bonne part ce mien petit travail, affin que voyant ce cy vous estre agreable, vous m’esguillonniez d’avantage à entreprendre, ce dont vous tirerez plus grand utilité & consolation.
Topoï dans les péritextes
  • abondance des livres
  • censure
  • consolation
  • divertissement
  • épine
  • jeunesse
  • mouche à miel
  • utilité publique
Collection créée par Anne Réach-Ngô Collection créée le 16/10/2016 Dernière modification le 21/08/2021