Édition : 1600c. - Recréation et passetemps joyeux - Morront
Auteurs : Recueil collectif
Identification de l'édition
Référence site Joyeuses Inventions ÉditionJI_ED_92
Présentation générale de l'éditionSur la page de titre de ce recueil collectif se trouve le même ornement typographique que sur l’édition de la Recreation publiée chez Cousturier en 1595. La composition du texte sur la page exclut cependant l’hypothèse d’une édition partagée.
À noter : cette édition s’ouvre et se referme sur les mêmes pièces que les autres éditions de ce recueil, mais il y a des différences dans le corps du recueil. La pièce D’un Avocat & de sa femme ("Un Advocat dist à sa femme...") est absente. La pièce suivante, D’un qui disoit que sa mie estoit perdue ("J’ay dit que m’amie est perduë") est, elle, tronquée. Au lieu d’un sizain, on n’y trouve qu’un quatrain, composé des v. 1-3 et 6.
À noter : cette édition s’ouvre et se referme sur les mêmes pièces que les autres éditions de ce recueil, mais il y a des différences dans le corps du recueil. La pièce D’un Avocat & de sa femme ("Un Advocat dist à sa femme...") est absente. La pièce suivante, D’un qui disoit que sa mie estoit perdue ("J’ay dit que m’amie est perduë") est, elle, tronquée. Au lieu d’un sizain, on n’y trouve qu’un quatrain, composé des v. 1-3 et 6.
Transcription diplomatique du titreLA RECREA || TION ET PASSE- || TEMPS IOYEUX || des tristes. || Traittant de choses plaisantes & recrea- || tives touchant l’Amour & || les Dames. || Pour resioüir toutes personnes || Melancoliques
Lieu de publicationRouen
Adresse de l'imprimeur-libraireA ROUEN, || Chez Adrian Morront, tenant sa || boutique dans l’Estre nostre || Dame, devant les changes.
Imprimeur(s)-libraire(s)Morront, Adrian
Date1600c
Formatin-8
Référence(s)USTC no 6815186
Description & Analyse de l'édition
Présentation matérielle de l'éditionIn-8, 66 ff.
Composition de l'édition
ParatextesAUX DAMES.
"Gardez bien de toucher ce livre,
(Mes Dames) il parle d’amour,
C’est aux hommes que je le livre:
Que l’on tient plus constant tousjours,
Laissez-le aller vers eux son cours,
A eux, & non a vous est deu :
Mais vous le lirez nuict & jours
Puis que je vous l’ay deffendu."
"Gardez bien de toucher ce livre,
(Mes Dames) il parle d’amour,
C’est aux hommes que je le livre:
Que l’on tient plus constant tousjours,
Laissez-le aller vers eux son cours,
A eux, & non a vous est deu :
Mais vous le lirez nuict & jours
Puis que je vous l’ay deffendu."