Quand à Eunice un baiser gracieux
Auteur : Baïf, Jean-Antoine de
Présentation générale du poème
Auteur du poèmeBaïf, Jean-Antoine de
Complément sur l'auteurC’est très probablement Jean-Antoine de Baïf, fils unique de Lazare de Baïf, qui est l’auteur de la traduction intitulée " Le 24. Edilion de Theocrite auteur Græc fait Latin par Heob. Essus [sic pour Eobanus Hessus], & depuis mis en Françoys, par Lazare de Baïf le jeune " dans le recueil collectif des Traductions de latin en francoys, imitations et inventions nouvelles, tant de Clément Marot, que d’autres des plus excellens Poëtes de ce temps, Paris, Estienne Groulleau, 1549 (d’après Demerson, p. 322 n. 7 et p. 324).
Sources, attestations et intertextualité
Source(s) antique(s) identifiée(s)" Le 24. Edition " est la version rimée de la traduction latine de la XXe idylle du Pseudo-Théocrite par l’humaniste Helius Eobanus Hessus, texte qui porte en effet le n° 24 dans l’édition bâloise de Camerarius (1541), précisément réimprimée en 1550 par Morel à l’usage du collège de Coqueret (ad Scholas Coqueratias).
Relations entre les documents
Collection Édition : 1554 - Parangon des joyeuses inventions - Gort
[1554_Par_Gort] 128 Quand à Eunice un baiser gracieux est une version de ce documentCollection Édition : 1554 - Trésor des joyeuses inventions - Groulleau
[1554_TJI_Grou] 129 Quand à Eunice un baiser gracieux est une version de ce documentCollection Édition : 1550 - Traductions de latin en français - Groulleau
[1550_Tradlatfr_Grou] 131 Quand à Eunide un baiser gracieux est une version de ce documentAfficher la visualisation des relations de la notice.