Philadephia, U. S. A.,
January 25th, 1898.
Emile Zola, Esquire,
Although you are doubtless deluged with letters, since you have taken your noble stand in the Dreyfus Case, I cannot refrain from joining the ranks of the « Crank Letter Writers », and expressing to you the admiration I feel. Some years ago, while still a youth, I read your « Money », and have since felt that you are that rarity with which Nature blesses the earth, a man ; but, words are glib and lighty made, -- « By their acts ye can know them » -- who wrote so nobly and acted so weakly as Hugo. The Diety gives each nation a Man in a century. His lot is largery a dissapointment in the possession of the vanities on which his age sets value, the contumely of the unthinking, the target of the venal and vicious who are high in station and immortality in all future of our present race. Henry George, the man given by the God to my people, has passed into the beyond.
Emile Zola has been born from words to deeds in France. Let the entrenched iniquities of the French government malign and persecute you, let the iniquitous Jews of Europe pour out their gold in your defence, a Man has some forth in France !
The « immortals » will bar you from membership.
Bah, they are hop-toads in comparison with a Man !
Signature : Isaac Davis Jr.
Ce document n'a pas de relation indiquée avec un autre document du projet.
Exporter cette ficheExporter en PDF les métadonnnées
Exporter en PDF les métadonnées et les 2 images
Citer cette pageDavis, Isaac Jr., Lettre Isaac Davis Jr à Émile Zola datée du 26 janvier 1898.
Édition des lettres internationales adressées à Émile Zola.
Éditeur : Projet EMAN, Centre d’Étude sur Zola et le naturalisme & Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS.
Consulté le 08/12/2021 sur la plate-forme EMAN :