Trésor des trésors
Généralités
Titre long de la première édition identifiée (ou autre édition)Airs de cour comprenans le tresor des tresors, la fleur des fleurs, & eslite des chansons amoureuses. Extraictes des oeuvres non encor cy devant mises en lumiere, des plus fameux & renommez Poëtes de ce siecle (Pierre Brossart, 1607)
Date de la première publication de l'œuvre1607
Informations sur l'œuvre
Nature de la compilationRecueil de pièces poétiques qui comprend des regroupements par type de pièces mais sans réelle organisation en sections
Transcription et analyse des péritextes
Transcription des péritextes de toutes les éditionsAu lecteur. [Pierre Brossart, 1607, à la fin de l’ouvrage]
Ayant ces jours passez faict imprimer ce livre, quelques Asnes vieux sans lippe, mais double de queüe, plaisans sonneurs d’espinettes, violleurs, ou violonneurs de violes, raisonnants la musique, principalement quand la liqueur bachique faict son operation, leur causant un desgorgement Asnonnin qui ne differe d’Orphée qu’en un poinct. Mais tels quels pourroient ils estre, je croy que leur envieuse vie, m’a faict naistre autant d’invention que d’heur pour rompre leur desseins. Bien qu’ils ayent prins quelques fueilles de ma Fleur pour enrichir & orner leurs thresors et cabinets, ce neantmoins elle est demeurée en sa force, n’estant en leur puissance de la diminuer non plus de son cours que de son odeur. Mais pensant en moy qu’une fleur effeuillée ne seroit digne d’estre veüe, je l’ay bien voulu accompagner d’une eslite par le moyen d’une recerche exactement faicte, dans les oeuures & (Oo 6 v°) manuscripts des plus fameux Poëtes de ce temps, y apportant tout ce que j’ay trouvé de rare & digne d’estre veu, pour en faire une fleur d’eslite, laquelle je vous presente, amis Lecteurs : vous priant qu’elle soit preferée à tout autre. Ce faisant, me donnerez subject de continuer une suite, laquelle vous sera moins plaisante que agreable. A dieu. (Oo 7 r°)
Ayant ces jours passez faict imprimer ce livre, quelques Asnes vieux sans lippe, mais double de queüe, plaisans sonneurs d’espinettes, violleurs, ou violonneurs de violes, raisonnants la musique, principalement quand la liqueur bachique faict son operation, leur causant un desgorgement Asnonnin qui ne differe d’Orphée qu’en un poinct. Mais tels quels pourroient ils estre, je croy que leur envieuse vie, m’a faict naistre autant d’invention que d’heur pour rompre leur desseins. Bien qu’ils ayent prins quelques fueilles de ma Fleur pour enrichir & orner leurs thresors et cabinets, ce neantmoins elle est demeurée en sa force, n’estant en leur puissance de la diminuer non plus de son cours que de son odeur. Mais pensant en moy qu’une fleur effeuillée ne seroit digne d’estre veüe, je l’ay bien voulu accompagner d’une eslite par le moyen d’une recerche exactement faicte, dans les oeuures & (Oo 6 v°) manuscripts des plus fameux Poëtes de ce temps, y apportant tout ce que j’ay trouvé de rare & digne d’estre veu, pour en faire une fleur d’eslite, laquelle je vous presente, amis Lecteurs : vous priant qu’elle soit preferée à tout autre. Ce faisant, me donnerez subject de continuer une suite, laquelle vous sera moins plaisante que agreable. A dieu. (Oo 7 r°)
Topoï dans les péritextes
- fleur
- trésor et cabinet
- vol
Ligne de temps
Vous pouvez naviguer dans la ligne de temps avec la molette de votre souris ou en utilisant les boutons du menu.