Auteurs : Lesuire, Robert-Martin (1736-[1815])

Transcriptions
Transcription modernisée
quelques misérables cosaques se sont montrés au-delà des ponts, tout a fui, garnison, gendarmerie, citoyens, tout a plié bagage, excepté pourtant Arlequin qui peut mettre aisément son saint frusquin dans l’une de ses poches.
La peur est-elle donc un mal qu’on ne puisse guérir ?
Ces ennemis seraient, sans doute, moins terribles, si ce n’était l’idée qu’on attache à leur nom ; car
Au seul nom d’cosaque, (Bis)
L’cerveau se détraque ; (Bis)
Pour repousser ces gens-là,
Faudrait que chacun tombât
Dessus leur casaque. (Bis)
Ces vilains cosaques
Ont par leurs attaques
Anéanti l’enjouement
Et fait à chaque habitant
Fermer sa baraque.
Mais sur ces cosaques
Le canon se braque
Et dans la barque à Charon,
Au fond d’l’enfer ils iront
Visiter Éaque.
Pour chaque cosaque,
Notre terre craque :
Elle est prête à s’entrouvrir,
Pour pouvoir mieux engloutir
Le dernier cosaque.
La peur est-elle donc un mal qu’on ne puisse guérir ?
Ces ennemis seraient, sans doute, moins terribles, si ce n’était l’idée qu’on attache à leur nom ; car
Au seul nom d’cosaque, (Bis)
L’cerveau se détraque ; (Bis)
Pour repousser ces gens-là,
Faudrait que chacun tombât
Dessus leur casaque. (Bis)
Ces vilains cosaques
Ont par leurs attaques
Anéanti l’enjouement
Et fait à chaque habitant
Fermer sa baraque.
Mais sur ces cosaques
Le canon se braque
Et dans la barque à Charon,
Au fond d’l’enfer ils iront
Visiter Éaque.
Pour chaque cosaque,
Notre terre craque :
Elle est prête à s’entrouvrir,
Pour pouvoir mieux engloutir
Le dernier cosaque.
S’imaginent-ils retrouver en France cette fameuse toison d’or que Jason leur a enlevée il y a 4000 ans. Qu’ils retournent dans la Colchide, au pied du mont Caucase s’assurer si Phryxus y a fait de nouveaux sacrifices à Jupiter. Quant à moi je veux que leur barbe sale me serve de perruque si je leur cède un pouce de terrain. Quoique mon entreprise paraisse un peu téméraire, je suis sûr au moins étant tout seul de ne compromettre que ma sûreté
Informations sur cette page
Date[1751-1815]
LangueFrançais
SourceArchives départementales de la Mayenne. Fonds 17 J 11 Fonds Queruau-Lamerie.
Contributeur(s)
- Obitz-Lumbroso, Bénédicte (responsable scientifique)
- Walter, Richard (édition numérique)
ÉditeurBénédicte Obitz-Lumbroso, Équipe "Écritures des Lumières", Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle)
Mentions légalesFiche : Bénédicte Obitz-Lumbroso, Équipe "Écritures des Lumières", Institut des textes et manuscrits modernes, CNRS-ENS ; projet EMAN (Thalim, CNRS-ENS-Sorbonne nouvelle). Licence Creative Commons Attribution - Partage à l'identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR).
Autres fichiers de la notice
⇽ Arlequin, commandant de place, folio 17_A |
Arlequin, commandant de place, folio 18_A |
Arlequin, commandant de place, folio 18_B |
Arlequin, commandant de place, folio 19_A |
Arlequin, commandant de place, folio 19_B |
Arlequin, commandant de place, folio 20_A |
Arlequin, commandant de place, folio 20_B |
Arlequin, commandant de place, folio 21_A |
Arlequin, commandant de place, folio 21_B |
Arlequin, commandant de place, folio 22_A |
Arlequin, commandant de place, folio 22_B |
Arlequin, commandant de place, folio 23_A ⇾