Lettre de Marguerite Audoux à André Gide
Auteur(s) : Audoux, Marguerite
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir la NRF et je vous remercie. J'ai bien reçu aussi les soixante francs pour la petite Angèle[1].
[1] Voir la lettre 100
[2] Mafféo‑Charles Poinsot. Il s'agit d'un collaborateur du Mercure de France. L'examen du catalogue de La Bibliothèque nationale russe de Saint‑Pétersbourg mentionne bien Marguerite Audoux et Poinsot :
« Sh. – L. Filipp. Na dne Parizha. Biubiu s Monparnasa. – Sharl' Blanshar. [Rasskazy]. Per. S frants. A. Pedashenko i V. Konstansa. So vstup. St. Ts. V. Puanso i vospom. Margarity Odu. SPb., M.l. Semenov, 1912. 152 str. 20 cm. »
[C'est nous qui soulignons. Cette référence nous a été fournie, via David Roe, par son collègue slavisant Richard Davies, qui, courrier électronique oblige, a transposé les caractères cyrilliques en alphabet latin]. La traduction est la suivante : « Charles‑Louis Philippe. Dans les bas‑fonds de Paris. Bubu de Montparnasse – Charles Blanchard. [Romans]. Trad. du français par A. Pedashenko et V. Konstansa. Avec une introduction de (?) Poinsot et des souvenirs de Marguerite Audoux. Saint‑Pétersbourg, M. I. Semenov, 1912, 152 p., 20 cm. ». Il nous restera, pour l'édition de la Correspondance générale, à retrouver ce texte, le faire traduire, et le comparer avec l'article qui en a fourni la matière, « Souvenirs sur Charles‑Louis Philippe », Revue d'Europe et d'Amérique, mars 1911, qui suit effectivement de près, comme l'écrit Marguerite Audoux dans la suite de sa lettre, les articles qu'elle a déjà écrits sur son ami écrivain. Une note en bas de la première page de l'article de la Revue d'Europe et d'Amérique indique : « Ces pages intéressantes de l'auteur de Marie‑Claire serviront de préface à une édition en russe des œuvres de Charles‑Louis Philippe, qui sera précédée d'une introduction de M. – C. Poinsot. »
[3] Voir l'annexe de la lettre 72