Lettre de Stanley Shaw à Émile Zola datée du 7 février 1898
Auteur(s) : Shaw, Stanley
Transcription
Texte de la lettrePapier à lettres.
En haut imprimé :
The English & American Gazette
And
The Anglo-American Annual.
Publishing Offices : 26 rue Cambon, Paris.
À gauche : À droite :
Businesse Agency Editorial : Mr S. SIEVERTS DREWETT,
The Brooklyn Daily Eagle F. R. Met. Soc.
(New York) : Business direction : Mr. M. P. MAIN.
The Queen
(London).
Écrit à la main :
7 février 1898
Monsieur Émile Zola
21 bis rue de Bruxelles.
Monsieur,
Je vous prie instamment de m’aider à établir la véracité sur mon cas aussi. Si vous vouliez bien lire le télégramme ci-inclus vous verrez qu’un de nos rivaux, le « Journal » de New York, a représenté que vous lui aviez autorisé à démentir les entrevues que vous aviez eu l’obligeance de me donner au sujet du cas Dreyfus, et en particulier, celui dans lequel nous avons parlé de vous envoyer de la part du « World » à l'île du Diable.
Pourriez-vous donc me donner avec votre nom sous-signé un démenti formel des mots entre guillemets dans le télégramme avec, en même temps, une ligne d'assurance que j'ai causé avec vous ? Cela sera assez pour ma véracité et mon honneur.
J'ai honte _ je vous en assure _ de vous approcher à n pareil temps, quand vous devez être accablé d'inconvénients et de travaux, mais, comme vous l'apercevez, monsieur, je suis anxieux, j'espère avec justice, pour ma réputation.
Je repasserai chez vous entre 6 et 7 heures.
Agréez, monsieur, l'assurance de ma considération la plus respectueuse.
En haut imprimé :
The English & American Gazette
And
The Anglo-American Annual.
Publishing Offices : 26 rue Cambon, Paris.
À gauche : À droite :
Businesse Agency Editorial : Mr S. SIEVERTS DREWETT,
The Brooklyn Daily Eagle F. R. Met. Soc.
(New York) : Business direction : Mr. M. P. MAIN.
The Queen
(London).
Écrit à la main :
7 février 1898
Monsieur Émile Zola
21 bis rue de Bruxelles.
Monsieur,
Je vous prie instamment de m’aider à établir la véracité sur mon cas aussi. Si vous vouliez bien lire le télégramme ci-inclus vous verrez qu’un de nos rivaux, le « Journal » de New York, a représenté que vous lui aviez autorisé à démentir les entrevues que vous aviez eu l’obligeance de me donner au sujet du cas Dreyfus, et en particulier, celui dans lequel nous avons parlé de vous envoyer de la part du « World » à l'île du Diable.
Pourriez-vous donc me donner avec votre nom sous-signé un démenti formel des mots entre guillemets dans le télégramme avec, en même temps, une ligne d'assurance que j'ai causé avec vous ? Cela sera assez pour ma véracité et mon honneur.
J'ai honte _ je vous en assure _ de vous approcher à n pareil temps, quand vous devez être accablé d'inconvénients et de travaux, mais, comme vous l'apercevez, monsieur, je suis anxieux, j'espère avec justice, pour ma réputation.
Je repasserai chez vous entre 6 et 7 heures.
Agréez, monsieur, l'assurance de ma considération la plus respectueuse.
Relations
Ce document n'a pas de relation indiquée avec un autre document du projet.
Exporter cette fiche
atom, dcmes-xml, json, omeka-xml
Exporter en PDF les métadonnnéesExporter en PDF les métadonnées et les 2 images